The willow leaves fallen
The willow leaves fallen,
the spring gone dry,
rocks here and there.
Translated by Robert Hass
The willow leaves fallen,
the spring gone dry,
rocks here and there.
Translated by Robert Hass
Who shall sing a simple ditty about the Willow,
Dainty-fine and delicate as any bending spray
That dandles high the dainty bird that flutters there to trill a
Tremulously tender song of greeting to the May.
Bravest, too, of all the trees! -- none to match your daring,--
First of greens to greet the Spring and lead in leafy sheen;--
Aye, and you're the last -- almost into winter wearing
Still the leaf of loyalty -- still the badge of green.
Ah, my lovely willow! --let the waters lilt your graces,--
I came too late to the hills: they were swept bare
Winters before I was born of song and story,
Of spell or speech with power of oracle or invocation,
The great ash long dead by a roofless house, its branches rotten,
The voice of the crows an inarticulate cry,
And from the wells and springs the holy water ebbed away.
A child I ran in the wind on a withered moor
Crying out after those great presences who were not there,
Long lost in the forgetfulness of the forgotten.
Only the archaic forms themselves could tell!
And Gwydion said to Math, when it was Spring:
"Come now and let us make a wife for Llew."
And so they broke broad boughs yet moist with dew,
And in a shadow made a magic ring:
They took the violet and the meadow-sweet
To form her pretty face, and for her feet
They built a mound of daisies on a wing,
And for her voice they made a linnet sing
In the wide poppy blowing for her mouth.
And over all they chanted twenty hours.
And Llew came singing from the azure south
And bore away his wife of birds and flowers.
Come pity us, all ye who see
Our harps hung on the willow-tree;
Come pity us, ye passers-by,
Who see or hear poor widows' cry;
Come pity us, and bring your ears
And eyes to pity widows' tears.
CHOR. And when you are come hither,
Then we will keep
A fast, and weep
Our eyes out all together,
For Tabitha; who dead lies here,
Clean wash'd, and laid out for the bier.
O modest matrons, weep and wail!
For now the corn and wine must fail;
The basket and the bin of bread,
Wherewith so many souls were fed,
Night fell over North Lebanon and snow was covering the villages surrounded by the Kadeesha Valley, giving the fields and prairies the appearance of a great sheet of parchment upon which the furious Nature was recording her many deeds. Men came home from the streets while silence engulfed the night.
In a lone house near those villages lived a woman who sat by her fireside spinning wool, and at her side was her only child, staring now at the fire and then at his mother.
In his lodge beside a river,
Close beside a frozen river,
Sat an old man, sad and lonely.
White his hair was as a snow-drift;
Dull and low his fire was burning,
And the old man shook and trembled,
Folded in his Waubewyon,
In his tattered white-skin-wrapper,
Hearing nothing but the tempest
As it roared along the forest,
Seeing nothing but the snow-storm,
As it whirled and hissed and drifted.
All the coals were white with ashes,
And the fire was slowly dying,
As a young man, walking lightly,
At the open doorway entered.
Reynard, the fox, was asked to a party.
"Come", they said, in your Sunday best,
For we like good form, tho' the fun be hearty;
So all who dance must be formally dressed:
Black tail-coat and a shirt-front gleaming.
Brushed and burnished each dancing shoe,
Pantaloons with a silk braid seaming,
Clean white gloves of the snowiest hue.
This most especially -
Very especially -
Snow-white gloves of a spotless hue.
Reynard, the fox, as he dressed (says the fable)
Dreamed of the dance and his lady love,
I
I have loved England, dearly and deeply,
Since that first morning, shining and pure,
The white cliffs of Dover I saw rising steeply
Out of the sea that once made her secure.
I had no thought then of husband or lover,
I was a traveller, the guest of a week;
Yet when they pointed 'the white cliffs of Dover',
Startled I found there were tears on my cheek.
I have loved England, and still as a stranger,
Here is my home and I still am alone.
Now in her hour of trial and danger,
Only the English are really her own.
II
HAIL, sister springs,
Parents of silver-footed rills!
Ever bubbling things,
Thawing crystal, snowy hills!
Still spending, never spent; I mean
Thy fair eyes, sweet Magdalene.
Heavens thy fair eyes be;
Heavens of ever-falling stars;
'Tis seed-time still with thee,
And stars thou sow'st whose harvest dares
Promise the earth to countershine
Whatever makes Heaven's forehead fine.