Skip to main content

Leisure

Leisure, thou goddess of a bygone age,
When hours were long and days sufficed to hold
Wide-eyed delights and pleasures uncontrolled
By shortening moments, when no gaunt presage
Of undone duties, modern heritage,
Haunted our happy minds; must thou withhold
Thy presence from this over-busy world,
And bearing silence with thee disengage
Our twined fortunes? Deeps of unhewn woods
Alone can cherish thee, alone possess
Thy quiet, teeming vigor. This our crime:
Not to have worshipped, marred by alien moods

Leisure

What is this life if, full of care,
We have no time to stand and stare.

No time to stand beneath the boughs
And stare as long as sheep or cows.

No time to see, when woods we pass,
Where squirrels hide their nuts in grass.

No time to see, in broad daylight,
Streams full of stars, like skies at night.

No time to turn at Beauty's glance,
And watch her feet, how they can dance.

No time to wait till her mouth can
Enrich that smile her eyes began.

A poor life this is if, full of care,

Leaves

One by one, like leaves from a tree
All my faiths have forsaken me;
But the stars above my head
Burn in white and delicate red,
And beneath my feet the earth
Brings the sturdy grass to birth.
I who was content to be
But a silken-singing tree,
But a rustle of delight
In the wistful heart of night--
I have lost the leaves that knew
Touch of rain and weight of dew.
Blinded by a leafy crown
I looked neither up nor down--
But the little leaves that die
Have left me room to see the sky;

Leave Him Now Quiet by the Way

Leave him now quiet by the way
To rest apart.
I know what draws him to the dust alway
And churns him in the builder's lime:
He has the fright of time.

I heard it knocking in his breast
A minute since;
His human eyes did wince,
He stubborned like the massive slaughter beast
And as a thing o'erwhelmed with sound
Stood bolted to the ground.

Leave him, for rest alone can cure—
If cure there be—
This waif upon the sea.
He is of those who slanted the great door
And listened—wretched little lad—

Lately our poets

Lately our poets loiter'd in green lanes,
Content to catch the ballads of the plains;
I fancied I had strength enough to climb
A loftier station at no distant time,
And might securely from intrusion doze
Upon the flowers thro' which Ilissus flows.
In those pale olive grounds all voices cease,
And from afar dust fills the paths of Greece.
My sluber broken and my doublet torn,
I find the laurel also bears a thorn.

Late Came the God

Late came the God, having sent his forerunners who were
not regarded--
Late, but in wrath;
Saying: "The wrong shall be paid, the contempt be rewarded
On all that she hath."
He poisoned the blade and struck home, the full bosom receiving
The wound and the venom in one, past cure or relieving.
He made treaty with Time to stand still that the grief might
be fresh--
Daily renewed and nightly pursued through her soul to her
flesh--
Mornings of memory, noontides of agony, midnights unslaked
for her,

Late Afternoon The Onslaught Of Love

For William and Emily Maxwell

At this time of day
One could hear the caulking irons sound
Against the hulls in the dockyard.
Tar smoke rose between trees
And large oily patches floated on the water,
Undulating unevenly
In the purple sunlight
Like the surfaces of Florentine bronze.

At this time of day
Sounds carried clearly
Through hot silences of fading daylight.
The weedy fields lay drowned
In odors of creosote and salt.
Richer than double-colored taffeta,
Oil floated in the harbor,
Amoeboid, iridescent, limp.

Lament

When I was a windy boy and a bit
And the black spit of the chapel fold,
(Sighed the old ram rod, dying of women),
I tiptoed shy in the gooseberry wood,
The rude owl cried like a tell-tale tit,
I skipped in a blush as the big girls rolled
Nine-pin down on donkey's common,
And on seesaw sunday nights I wooed
Whoever I would with my wicked eyes,
The whole of the moon I could love and leave
All the green leaved little weddings' wives
In the coal black bush and let them grieve.

When I was a gusty man and a half

LA PIGGION DE CASA The Rent

Nun pòi sbajà ssi vòi. Qua ssu la dritta,
Ner comincio der Vicolo der Branca,
Doppo tre o quattro porte a manimanca
Te viè in faccia una pietra tutta scritta.

Svorta er collo tra l'oste e l'artebbianca
E ppropio attacc'a quella casa sfitta
Lì a ppianterreno ciabbita er zor Titta
Er barbiere a l'inzeggna de la cianca.

L'hai capito mo adesso indove arresta?
Be', domatina tu vacce a quest'ora,
Ché l'ora lui de non trovallo è questa.

Dì: "C'è er zor Titta?" -- "No". -- Tu dije allora: