For Mother
For Mother
Wen Tianxiang (1236-1283)This noble wife and mother’s time has come
To rise for heaven in the gods’ embrace;
Her grave forever near the hare and fox,
With tears that feel like hail upon my face.
Chinese 母第一百四十一 文天祥 何時太夫人 上天回哀眷 墓久狐兔鄰 嗚呼淚如霰 | Pronunciation Mǔ Dì Yī Bǎi Sì Shí Yī |
Fresh Wood (for Luo Xue)
Fresh Wood (for Luo Xue)
Wen Tianxiang (1236-1283)A sigh, sigh sound from woods up high to low;
We close the gate and cover up with fur—
Spring feelings flow along the mountain gorge;
At dawn I rise to touch and look at her.
Chinese 贈羅雪崖樵青 文天祥 蕭蕭山下人 閉門衣裘單 春心動溪谷 曉起捫松看 | Pronunciation |