Skip to main content
Year
Plum flowers are falling—
A lucky seven, to be exact!
I’ll beseech my lenders
While my fate’s intact!

Plum flowers are falling—
A lucky three, to be exact!
I’ll beseech my lenders
While my fate’s intact!

Plum flowers are falling—
When I just redid my farm!
I’ll beseech my lenders
With my lucky charm!

Plum flowers are falling—
A lucky three, to be exact!
I’ll beseech my lenders
While my fate’s intact!



[Translation of an anonymous poem from the Shijing]


Original Chinese

Traditional

Simplified

Pronunciation

摽有梅
摽有梅
biào yǒu méi



摽有梅,
摽有梅,
biào yǒu méi
其實七兮!
七兮!
qí shí qī xī
求我庶士,
求我庶士,
qiú wǒ shù shì
迨其吉兮!
迨其吉兮!
dài qí jí xī
摽有梅,
摽有梅,
biào yǒu méi
其實三兮!
三兮!
qí shí sān xī
求我庶士,
求我庶士,
qiú wǒ shù shì
迨其今兮!
迨其今兮!
dài qí jīn xī
摽有梅,
摽有梅,
biào yǒu méi
頃筐之!
之!
qǐng kuāng xì zhī
求我庶士,
求我庶士,
qiú wǒ shù shì
迨其吉兮!
迨其吉兮!
dài qí jí xī
摽有梅,
摽有梅,
biào yǒu méi
其實三兮!
三兮!
qí shí sān xī
求我庶士,
求我庶士,
qiú wǒ shù shì
迨其謂之!
迨其之!
dài qí wèi zhī


Translation Notes


摽有梅
Fall/float are plum-flowers


摽有梅,
Fall/float are plum-flowers,
其實七兮!
Its real seven xi!
[Its real = actually, in fact, really]
求我庶士,
Beseech our numerous officials,
迨其吉兮!
While/seize it lucky xi!
摽有梅,
Fall/float are plum-flowers,
其實三兮!
Its real three xi!
[Its real = actually, in fact, really]
求我庶士,
Beseech our various officials,
迨其今兮!
While/seize it now xi!
摽有梅,
Fall/float are plum-flowers,
頃筐之!
A-little-while-ago bamboo-basket paint it!
求我庶士,
Beseech our various officials,
迨其吉兮!
While/seize it lucky xi!
摽有梅,
Fall/float are plum-flowers,
其實三兮!
Its real three xi!
[Its real = actually, in fact, really]
求我庶士,
Beseech our various officials,
迨其謂之!
While/seize his say it!
Rating
No votes yet