(相聞 / 難波高津宮御宇天皇代 [大鷦鷯天皇 謚曰仁徳天皇] / 磐姫皇后思天皇御作歌四首) (Manyoshu 86)

如此許
戀乍不有者
高山之
磐根四巻手
死奈麻死物<呼>

Modern Japanese

かくばかり恋ひつつあらずは高山の磐根しまきて死なましものを

Hiragana Pronounciation

かくばかり
こひつつあらずは
たかやまの
いはねしまきて
しなましものを

Rate this poem: 
Translation: 
Language: 

Reviews

No reviews yet.