Agamemnon -

Strophe I

Chor. Who was it named her with such wondrous truth?
(Could it be One unseen,
In strange prevision of her destined work,
Guiding the tongue through chance?)
Who gave that war-wed, strife-upstirring one
The name of Helen, ominous of ill?
For all too plainly she
Hath been to men, and ships,
And towers, as doom of Hell.
From bower of gorgeous curtains forth she sailed
With breeze of Zephyr Titan-born and strong;
And hosts of many men,
Hunters that bore the shield,
Went on the track of those who steered their boat
Unseen to leafy banks of Simois,
On her account who came,
Dire cause of strife with bloodshed in her train.

A NTISTROPHE I

And so the wrath which works its vengeance out
Dear bride to Ilion brought,
(Ah, all too truly named!) exacting still
After long lapse of time
The penalty of foul dishonour done
To friendship's board and Zeus, of host and guest
The God, from those who paid
Their loud-voiced honour then
Unto that bridal strain,
That hymeneal chorus which to chant
Fell to the lot of all the bridegroom's kin.
But learning other song,
Priam's ancient city now
Bewaileth sore, and calls on Paris' name,
Wedded in fatal wedlock; all the time
Enduring tear-fraught life
For all the blood its citizens had lost.

Strophe II

So once a lion's cub,
A mischief in his house,
As foster child one reared,
While still it loved the teats;
In life's preluding dawn
Tame, by the children loved,
And fondled by the old,
Oft in his arms 'twas held,
Like infant newly born,
With eyes that brightened to the hand that stroked,
And fawning at the hest of hunger keen.

A NTISTROPHE II

But when full-grown, it showed
The nature of its sires;
For it unbidden made
A feast in recompense
Of all their fostering care,
By banquet of slain sheep;
With blood the house was stained,
A curse no slaves could check,
Great mischief murderous:
By God's decree a priest of Ate thus
Was reared, and grew within the man's own house.

Strophe III

So I would tell that thus to Ilion came
Mood as of calm when all the air is still,
The gentle pride and joy of kingly state,
A tender glance of eye,
The full-blown blossom of a passionate love,
Thrilling the very soul;
And yet she turned aside,
And wrought a bitter end of marriage feast,
Coming to Priam's race,
Ill sojourner, ill friend,
Sent by great Zeus, the God of host and guest —
Erinnys, for whom wives weep many tears.

A NTISTROPHE III

There lives an old saw, framed in ancient days,
In memories of men, that high estate
Full-grown brings forth its young, nor childless dies,
But that from good success
Springs to the race a woe insatiable.
But I, apart from all,
Hold this my creed alone:
For impious act it is that offspring breeds,
Like to their parent stock:
For still in every house
That loves the right their fate for evermore
Rejoiceth in an issue fair and good.

Strophe IV

But Recklessness of old
Is wont to breed another Recklessness,
Sporting its youth in human miseries,
Or now, or then, whene'er the fixed hour comes:
That in its youth, in turn,
Doth full-flushed Lust beget,
And that dread demon-power unconquerable,
Daring that fears not God, —
Two curses black within the homes of men,
Like those that gendered them.

A NTISTROPHE IV

But Justice shineth bright
In dwellings that are dark and dim with smoke,
And honours life law-ruled,
While gold-decked homes conjoined with hands defiled
She with averted eyes
Hath left, and draweth near
To holier things, nor worships might of wealth,
If counterfeit its praise;
But still directeth all the course of things
Towards its destined goal.

Come then, king, thou son of Atreus,
Waster of the towers of Troia,
What of greeting and of homage
Shall I give, nor overshooting,
Nor due need of honour missing?
Men there are who, right transgressing,
Honour semblance more than being.
O'er the sufferer all are ready
Wail of bitter grief to utter,
Though the biting pang of sorrow
Never to their heart approaches;
So with counterfeit rejoicing
Men strain faces that are smileless;
But when one his own sheep knoweth,
Then men's eyes cannot deceive him,
When they deem with kindly purpose,
And with fondness weak to flatter.
Thou, when thou did'st lead thine army
For Helen's sake — (I will not hide it) —
Wast to me as one whose features
Have been limned by unskilled artist,
Guiding ill the helm of reason,
Giving men to death's doom sentenced
Courage which their will rejected.
Now nor from the spirit's surface,
Nor with touch of thought unfriendly,
All the toil, I say, is welcome,
If men bring it to good issue.
And thou soon shalt know, enquiring,
Him who rightly, him who wrongly
Of thy citizens fulfilleth
Task of office for the city.
Agam. First Argos, and the Gods who guard the land,
'Tis right to greet; to them in part I owe
This my return, and vengeance that I took
On Priam's city. Not on hearsay proof
Judging the cause, with one consent the Gods
Cast in their votes into the urn of blood
For Ilion's ruin and her people's death;
I' the other urn Hope touched the rim alone,
Still far from being filled full. And even yet
The captured city by its smoke is seen,
The incense clouds of Ate live on still;
And, in the act of dying with its prey,
From richest store the dust sends savours sweet.
For these things it is meet to give the Gods
Thank-offerings long-enduring; for our nets
Of vengeance we set close, and for a woman
Our Argive monster laid the city low,
Foaled by the mare, a people bearing shield,
Taking its leap when set the Pleiades;
And, bounding o'er the tower, that ravenous lion
Lapped up its fill of blood of kingly race.
This prelude to the Gods I lengthen out;
And as concerns thy feeling (this I well
Remember hearing) I with thee agree,
And thou in me may'st find an advocate.
With but few men is it their natural bent
To honour without grudging prosperous friend:
For ill-souled envy that the heart besets,
Doubles his woe who suffers that disease:
He by his own griefs first is overwhelmed,
And groans at sight of others' happier lot.
And I with good cause say, (for well I know,)
They are but friendship's mirror, phantom shade,
Who seemed to be my most devoted friends.
Odysseus only, who against his will
Sailed with us, still was found true trace-fellow:
And this I say of him or dead or living.
But as for all that touches on the State,
Or on the Gods, in full assembly we,
Calling our council, will deliberate:
For what goes well we should with care provide
How longest it may last; and where there needs
A healing charm, there we with all good-will,
By surgery or cautery will try
To turn away the mischief of disease.
And now will I to home and household hearth
Move on, and first give thanks unto the Gods
Who led me forth, and brought me back again.
Since Victory follows, long may she remain!

Clytaem. Ye citizens, ye Argive senators,
I will not shrink from telling you the tale
Of wife's true love. As time wears on one drops
All over-shyness. Not learning it from others,
I will narrate my own unhappy life,
The whole long time my lord at Ilion stayed.
For first, that wife should sit at home alone
Without her husband is a monstrous grief,
Hearing full many an ill report of him,
Now one and now another coming still,
Bringing news home, worse trouble upon bad.
Yea, if my lord had met as many wounds
As rumour told of, floating to our house,
He had been riddled more than any net;
And had he died, as tidings still poured in,
Then he, a second Geryon with three lives,
Had boasted of a threefold coverlet
Of earth above, (I will not say below him,)
Dying one death for each of those his forms;
And so, because of all these ill reports,
Full many a noose around my neck have others
Loosed by main force, when I had hung myself.
And for this cause no son is with me now,
Holding in trust the pledges of our love,
As he should be, Orestes. Wonder not;
For now a kind ally doth nurture him,
Strophios the Phokian, telling me of woes
Of twofold aspect, danger on thy side
At Ilion, and lest loud-voiced anarchy
Should overthrow thy council, since 'tis still
The wont of men to kick at those who fall.
No trace of guile bears this excuse of mine;
As for myself, the fountains of my tears.
Have flowed till they are dry, no drop remains,
And mine eyes suffer from o'er-late repose,
Watching with tears the beacons set for thee,
Left still unheeded. And in dreams full oft
I from my sleep was startled by the gnat
With thin wings buzzing, seeing in the night
Ills that stretched far beyond the time of sleep.
Now, having borne all this, with mind at ease,
I hail my lord as watch-dog of the fold,
The stay that saves the ship, of lofty roof
Main column-prop, a father's only child,
Land that beyond all hope the sailor sees,
Morn of great brightness following after storm,
Clear-flowing fount to thirsty traveller.
Yes, it is pleasant to escape all straits:
With words of welcome such as these I greet thee;
May jealous Heaven forgive them! for we bore
Full many an evil in the past; and now,
Dear husband, leave thy car, nor on the ground,
O King, set thou the foot that Ilion trampled.
Why linger ye, ye maids, whose task it was
To strew the pathway with your tapestries?
Let the whole road be straightway purple-strown,
That Justice lead to home he looked not for.
All else my care, by slumber not subdued,
Will with God's help work out what fate decrees.
Translation: 
Language: 
Author of original: 
Aeschylus
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.