Asking Him to Mi-kadafo

Surely brave and upright Parol (male name) is waiting for me
Waiting for me to mi-kadafo him
But I have so many performances in
The huge and stately.
When we were kids we grazed buffalo together
On the grassy banks of the Mataian River
He pitched a grass hut and I gathered wild herbs
He netted fish and I made the fire
The cidal (sun) high overhead
The buffalo entered the river —
Naked, we swam
Or we danced and sang in the cool shade of the trees
Or we slept holding one another, flying on the wings of dream
Red clouds appeared over the Central Mountain Range
Holding me, Parol and I rode a buffalo home
He inhaled the fragrance of my body
I listened to his many stories
As the trains increased
So the buffalos decreased
I heard
The tearful buffalos
All went to the slaughter house
Couldn't be helped, despondent
Later
Parol left for the far sea
I wandered to the city
Ha-hai (yeah)
We have been apart so long
Parol ought to be coming into port
Shouldn't he be back for the initiation ceremony
And the drunken mi-ilisin (harvest sacrifices)?
A pretty " lover's bag "
On his back
Containing my rich hopes
And my abundant affections
Has just —
Been snatched away by a lovely young woman
The victor shouts:
Parol is my kadafo
Don't you try to change his tagal (head)
On the last day of padimo
Ha-hai
I can't leave you, Parol, but
I have so many performances in
The huge and stately
National theater.
Translation: 
Language: 
Author of original: 
Adaw Palaf
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.