Home Sweet Home with Variations

I

The Original Theme, as John Howard Payne Wrote It:

'Mid pleasures and palaces though we may roam,
Be it ever so humble, there's no place like home!
A charm from the skies seems to hallow us there,
Which, seek through the world, is not met with elsewhere.

Home, Home! Sweet, Sweet Home!
There's no place like Home!

An exile from home, splendor dazzles in vain!
Oh, give me my lowly thatched cottage again!
The birds singing gayly that came at my call!
Give me them! and the peace of mind dearer than all.

Home, Home! Sweet, Sweet Home!
There's no place like Home!

II

As Algernon Charles Swinburne Might Have Wrapped It Up in Variations:

['Mid pleasures and palaces — ]

As sea-foam blown of the winds, as blossom of brine that is drifted
Hither and yon on the barren breast of the breeze,
Though we wander on gusts of a god's breath shaken and shifted,
The salt of us stings and is sore for the sobbing seas.
For home's sake hungry at heart, we sicken in pillared porches.
Of bliss made sick for a life that is barren of bliss,
For the place whereon is a light out of heaven that sears not nor scorches,
Nor elsewhere than this.

[An exile from home, splendor dazzles in vain — ]

For here we know shall no gold thing glisten,
No bright thing burn, and no sweet thing shine;
Nor Love lower never an ear to listen
To words that work in the heart like wine.
What time we are set from our land apart,
For pain of passion and hunger of heart,
Though we walk with exiles fame faints to christen,
Or sing at the Cytherean's shrine.

[V ARIATION : An exile from home — ]

Whether with him whose head
Of gods is honored,
With song made splendent in the sight of men —
Whose heart most sweetly stout,
From ravished France cast out,
Being firstly hers, was hers most wholly then —
Or where on shining seas like wine
The dove's wings draw the drooping Erycine.

[Give me my lowly thatched cottage — ]

For Joy finds Love grow bitter,
And spreads his wings to quit her,
At thought of birds that twitter
Beneath the roof-tree's straw —
Of birds that come for calling,
No fear or fright appalling,
When dews of dusk are falling,
Or daylight's draperies draw.

[Give me them, and the peace of mind — ]

Give me these things then back, though the giving
Be at cost of earth's garner of gold;
There is no life without these worth living,
No treasure where these are not told.
For the heart give the hope that it knows not,
Give the balm for the burn of the breast —
For the soul and the mind that repose not,
O, give us a rest!

III

As Mr. Francis Bret Harte Might Have Woven It into a Touching Tale of a Western Gentleman in a Red Shirt:

Brown o' San Juan,
Stranger, I'm Brown.
Come up this mornin' from 'Frisco —
Be'n a-saltin' my specie-stacks down.

Be'n a-knockin' around,
Fer a man from San Juan,
Putty consid'able frequent —
Jes' catch onter that streak o' the dawn!

Right thar lies my home —
Right thar in the red —
I could slop over, stranger, in po'try
Would spread out old Shakspoke cold dead.

Stranger, you freeze to this: there ain't no kinder gin-palace,
Nor no variety-show lays over a man's own rancho.
Maybe it hain't no style, but the Queen in the Tower o' London
Ain't got naathin' I 'd swop for that house over thar on the hillside.

Thar is my ole gal, 'n' the kids, 'n' the rest o' my livestock;
Thar my Remington hangs, and thar there's a griddlecake br'ilin' —
For the two of us, pard — and thar, I allow, the heavens
Smile more friendly-like than on any other locality.

Stranger, nowhere else I don't take no satisfaction.
Gimme my ranch, 'n' them friendly old Shanghai chickens —
I brung the original pair f'm the States in eighteen-'n'-fifty —
Gimme them and the feelin' of solid domestic comfort.

Yer parding, young man —
But this landscape a kind
Er flickers — I 'low 'twuz the po'try —
I thought thet my eyes hed gone blind.

Take that pop from my belt!
Hi, thar — gimme yer han' —
Or I'll kill myself — Lizzie! — she's left me —
Gone off with a purtier man!

Thar, I'll quit — the ole gal
An' the kids — run away!
I be derned! Howsomever, come in, pard —
The griddle-cake's thar, anyway.

IV

As Austin Dobson Might Have Translated It from Horace, If It Had Ever Occurred to Horace To Write It:

Rondeau

At home alone, O Nomades,
Although Maecenas' marble frieze
Stand not between you and the sky,
Nor Persian luxury supply
Its rosy surfeit, find ye ease.

Tempt not the far Ægean breeze;
With home-made wine and books that please,
To duns and bores the door deny
At home, alone.

Strange joys may lure. Your deities
Smile here alone. Oh, give me these:
Low eaves, where birds familiar fly,
And peace of mind, and, fluttering by,
My Lydia's graceful draperies,
At home, alone .

V

As It Might Have Been Constructed in 1744, Oliver Goldsmith, at 19, Writing the First Stanza, and
Alexander Pope, at 52, the Second:

Home! at the word, what blissful visions rise;
Lift us from earth, and draw toward the skies!
'Mid mirag'd towers, or meretricious joys,
Although we roam, one thought the mind employs:
Or lowly hut, good friend, or loftiest dome,
Earth knows no spot so holy as our Home.
There, where affection warms the father's breast,
There is the spot of heav'n most surely blest.
Howe'er we search, though wandering with the wind
Through frigid Zembla, or the heats of Ind,
Not elsewhere may we seek, nor elsewhere know,
The light of heav'n upon our dark below.

When from our dearest hope and haven reft,
Delight nor dazzles, nor is luxury left,
We long, obedient to our nature's law,
To see again our hovel thatched with straw:
See birds that know our avenaceous store
Stoop to our hand, and thence repleted soar:
But, of all hopes the wanderer's soul that share,
His pristine peace of mind's his final prayer.

VI

As Walt Whitman Might Have Written All Around It:

1

You over there, young man with the guide-book, red-bound, covered flexibly with red linen,
Come here, I want to talk with you; I, Walt, the Manhattanese, citizen of these States, call you.
Yes, and the courier, too, smirking, smug-mouthed, with oil'd hair; a garlicky look about him generally; him, too, I take in, just as I would a coyote, or a king, or a toad-stool, or a ham-sandwich, or anything or anybody else in the world.
Where are you going?
You want to see Paris, to eat truffles, to have a good time; in Vienna, London, Florence, Monaco, to have a good time; you want to see Venice.
Come with me. I will give you a good time; I will give you all the Venice you want, and most of the Paris.
I, Walt, I call to you. I am all on deck! Come and loafe with me! Let me tote you around by your elbow and show you things.
You listen to my ophicleide!
Home!
Home, I celebrate. I elevate my fog-whistle, inspir'd by the thought of home.
Come in! — take a front seat; the jostle of the crowd not minding; there is room enough for all of you.
This is my exhibition — it is the greatest show on earth — there is no charge for admission.
All you have to pay me is to take in my romanza.

2

1. The brown-stone house; the father coming home worried from a bad day's business; the wife meets him in the marble-pav'd vestibule; she throws her arms about him; she presses him close to her; she looks him full in the face with affectionate eyes; the frown from his brow disappearing.
Darling , she says, Johnny has fallen down and cut his head; the cook is going away, and the boiler leaks .
2. The mechanic's dark little third-story room, seen in a flash from the Elevated Railway train; the sewing-machine in a corner; the small cook-stove; the whole family eating cabbage around a kerosene lamp; of the clatter and roar and groaning wail of the Elevated train unconscious; of the smell of the cabbage unconscious.
Me, passant, in the train, of the cabbage not quite so unconscious.
3. The French flat; the small rooms, all right-angles, unindividual; the narrow halls; the gaudy cheap decorations everywhere.
The janitor and the cook exchanging compliments up and down the elevator-shaft; the refusal to send up more coal, the solid splash of the water upon his head, the language he sends up the shaft, the triumphant laughter of the cook, to her kitchen retiring.
4. The widow's small house in the suburbs of the city; the widow's boy coming home from his first day down town; he is flushed with happiness and pride; he is no longer a school-boy, he is earning money; he takes on the airs of a man and talks learnedly of business.
5. The room in the third-class boarding house; the mean little hard-coal fire, the slovenly Irish servant-girl making it, the ashes on the hearth, the faded furniture, the private provender hid away in the closet, the dreary back-yard out the window; the young girl at the glass, with her mouth full of hair-pins, doing up her hair to go down-stairs and flirt with the young fellows in the parlor.
6. The kitchen of the old farm-house; the young convict just return'd from prison — it was his first offense, and the judges were lenient to him.
He is taking his first meal out of prison; he has been receiv'd back, kiss'd, encourag'd to start again; his lungs, his nostrils expand with the big breaths of free air; with shame, with wonderment, with a trembling joy, his heart too expanding.
The old mother busies herself about the table; she has ready for him the dishes he us'd to like; the father sits with his back to them, reading the newspaper, the newspaper shaking and rustling much; the children hang wondering around the prodigal — they have been caution'd: Do not ask where our Jim has been; only say you are glad to see him .
The elder daughter is there, pale-fac'd, quiet; her young man went back on her four years ago; his folks would not let him marry a convict's sister. She sits by the window, sewing on the children's clothes, the clothes not only patching up; her hunger for children of her own invisibly patching up.
The brother looks up; he catches her eye, he fearful, apologetic; she smiles back at him, not reproachfully smiling, with loving pretense of hope smiling — it is too much for him; he buries his face in the folds of the mother's black gown.
7. The best room of the house, on the Sabbath only open'd; the smell of horse-hair furniture and mahogany varnish; the ornaments on the what-not in the corner; the wax fruit, dusty, sunken, sagged in, consumptive-looking, under a glass globe; the sealing-wax imitation of coral; the cigar boxes with shells plastered over; the perforated card-board motto.
The kitchen; the housewife sprinkling the clothes for the fine ironing to-morrow — it is Third-day night, and the plain things are already iron'd, now in cupboards, in drawers stowed away.
The wife waiting for the husband — he is at the tavern, jovial, carousing; she, alone in the kitchen sprinkling clothes — the little red wood clock with peaked top, with pendulum wagging behind a pane of gayly painted glass, strikes twelve.
The sound of the husband's voice on the still night air — he is singing: We won't go home till morning! — the wife arising, toward the wood-shed hastily going, stealthily entering, the voice all the time coming nearer, inebriate, chantant.
The wood-shed; the club behind the door of the wood-shed; the wife annexing the club; the husband approaching, always inebriate, chantant.
The husband passing the door of the wood-shed; the club over his head, now with his head in contact; the sudden cessation of the song; the temperance pledge signed the next morning; the benediction of peace over the domestic foyer temporarily resting.

3

I sing the soothing influences of home.
You, young man, thoughtlessly wandering, with courier, with guide-book wandering,
You hearken to the melody of my steam-calliope.
Yawp!
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.