(Manyoshu 3272)

打延而
思之小野者
不遠
其里人之
標結等
聞手師日従
立良久乃
田付毛不知
居久乃
於久鴨不知 親<之>
己<之>家尚乎
草枕
客宿之如久
思空
不安物乎 嗟空
過之不得物乎
天雲之
行莫々
蘆垣乃 思乱而
乱麻乃
麻笥乎無登
吾戀流
千重乃一重母 人不令知
本名也戀牟
氣之緒尓為而

Modern Japanese

うちはへて
思ひし小野は
遠からぬ
その里人の
標結ふと
聞きてし日より
立てらくの
たづきも知らず
居らくの
奥処も知らず にきびにし
我が家すらを
草枕
旅寝のごとく
思ふそら
苦しきものを 嘆くそら
過ぐしえぬものを
天雲の
ゆくらゆくらに
葦垣の 思ひ乱れて
乱れ麻の
をけをなみと
我が恋ふる
千重の一重も 人知れず
もとなや恋ひむ
息の緒にして

Hiragana Pronounciation

うちはへて
おもひしをのは
とほからぬ
そのさとびとの
しめゆふと
ききてしひより
たてらくの
たづきもしらず
をらくの
おくかもしらず
にきびにし
わがいへすらを
くさまくら
たびねのごとく
おもふそら
くるしきものを
なげくそら
すぐしえぬものを
あまくもの
ゆくらゆくらに
あしかきの
おもひみだれて
みだれをの
をけをなみと
あがこふる
ちへのひとへも
ひとしれず
もとなやこひむ
いきのをにして

Rate this poem: 
Translation: 
Language: 

Reviews

No reviews yet.