You who’ve come and seen my hometown hue
Would know the news from there, I must presume:
That day you left, outside the window view,
Had winter’s plums begun to wear their bloom?
|君自故鄉來，||Jūn zì gù xiāng lái，|
|應知故鄉事。||Yīng zhī gù xiāng shì。|
|來日綺窗前，||Lái rì qǐ chuāng qián，|
|寒梅著花未。||Hán méi zhuó huā wèi？|
Literal Character Translation
Gentleman himself home country comes,
Must know home country matters.
Come day silk window front,
Cold plums wear flowers not-yet.
No reviews yet.