The Persians

DRAMATIS PERSONÆ

Enter Chorus of Persian Elders.

We the title bear of Faithful,
Friends of Persians gone to Hellas,
Watchers left of treasure city,
Gold-abounding, whom, as oldest,
Xerxes hath himself appointed,
He, the offspring of Dareios,
As the warders of his country.
And about our king's returning,
And our army's, gold-abounding,
Over-much, and boding evil,
Does my mind within me shudder
(For our whole force, Asia's offspring,
Now is gone), and for our young chief
Sorely frets: nor courier cometh,
Nor any horseman, bringing tidings
To the city of the Persians.
From Ecbatana departing,
Susa, or the Kissian fortress,
Forth they sped upon their journey,
Some in ships, and some on horses,
Some on foot, still onward marching,
In their close array presenting
Squadrons duly armed for battle:
Then Armistres, Artaphernes,
Megabazes, and Astaspes,
Mighty leaders of the Persians,
Kings, and of the great King servants,
March, the chiefs of mighty army.
Archers they and mounted horsemen.
Dread to look on, fierce in battle,
Artembares proud, on horseback,
And Masistres, and Imaeos,
Archer famed, and Pharandakes,
And the charioteer Sosthanes.
Neilos mighty and prolific
Sent forth others, Susikanes,
Pegastagon, Egypt's offspring,
And the chief of sacred Memphis;
Great Arsames, Ariomardos,
Ruler of primeval Thebae,
And the marshmen, and the rowers,
Dread, and in their number countless.
And there follow crowds of Lydians,
Very delicate and stately,
Who the people of the mainland
Rule throughout — whom Mitragathes
And brave Arkteus, kingly chieftains,
Led, from Sardis, gold-abounding,
Riding on their many chariots,
Three or four a-breast their horses,
Sight to look upon all dreadful.
And the men of sacred Tmolos
Rush to place the yoke of bondage
On the neck of conquered Hellas.
Mardon, Tharabis, spear-anvils,
And the Mysians, javelin-darting;
Babylon too, gold-abounding,
Sends a mingled cloud, swept onward,
Both the troops who man the vessels,
And the skilled and trustful bowmen;
And the race the sword that beareth,
Follows from each clime of Asia,
At the great King's dread commandment.
These, the bloom of Persia's greatness,
Now are gone forth to the battle;
And for these, their mother country,
Asia, mourns with mighty yearning;
Wives and mothers faint with trembling
Through the hours that slowly linger,
Counting each day as it passes.

Strophe I

The king's great host, destroying cities mighty,
Hath to the land beyond the sea passed over,
Crossing the straits of Athamantid Helle,
On raft by ropes secured,
And thrown his path, compact of many a vessel,
As yoke upon the neck of mighty ocean.

A NTISTROPHE I

Of populous Asia thus the mighty ruler
'Gainst all the land his God-sent host directeth
In two divisions, both by land and water,
Trusting the chieftains stern,
The men who drive the host to fight, relentless —
He, sprung from gold-born race, a hero god-like.

Strophe II

Glancing with darkling look, and eyes as of ravening dragon,
With many a hand, and many a ship, and Syrian chariot driving,
He upon spearmen renowned brings battle of conquering arrows.

A NTISTROPHE II

Yea, there is none so tried as, withstanding the flood of the mighty,
To keep within steadfast bounds that wave of ocean resistless;
Hard to fight is the host of the Persians, the people stout-hearted.

M ESODE

Yet ah! what mortal can ward the craft of the God all-deceiving?
Who, with a nimble foot, of one leap is easily sovereign?
For Ate, fawning and kind, at first a mortal betraying,
Then in snares and meshes decoys him,
Whence one who is but man in vain doth struggle to 'scape from.

Strophe III

For Fate of old, by the high Gods' decree,
Prevailed, and on the Persians laid this task,
Wars with the crash of towers,
And set the surge of horsemen in array,
And the fierce sack that lays a city low.

A NTISTROPHE III

But now they learnt to look on ocean plains,
The wide sea hoary with the violent blast,
Waxing o'er confident
In cables formed of many a slender strand,
And rare device of transport for the host.

Strophe IV

So now my soul is torn,
As clad in mourning, in its sore affright,
Ah me! ah me! for all the Persian host!
Lest soon our country learn
That Susa's mighty fort is void of men.

A NTISTROPHE IV

And through the Kissians' town
Shall echo heavy thud of hands on breast.
Woe! woe! when all the crowd of women speak
This utterance of great grief,
And byssine robes are rent in agony.

Strophe V

For all the horses strong,
And host that march on foot,
Like swarm of bees, have gone with him who led
The vanguard of the host.
Crossing the sea-washed, bridge-built promontory
That joins the shores of either continent.

A NTISTROPHE V

And beds with tears are wet
In grief for husbands gone,
And Persian wives are delicate in grief,
Each yearning for her lord;
And each who sent her warrior-spouse to battle
Now mourns at home in dreary solitude.
But come, ye Persians now,
And sitting in this ancient hall of ours,
Let us take thought deep-counselling and wise,
(Sore need is there of that,)
How fareth now the great king Xerxes, he
Who calls Dareios sire,
Bearing the name our father bore of old?
Is it the archers' bow that wins the day?
Or does the strength prevail
Of iron point that heads the spear's strong shaft?
But lo! in glory like the face of gods,
The mother of my king, my queen, appears:
Let us do reverent homage at her feet;
Yea, it is meet that all
Should speak to her with words of greeting kind.

Enter A TOSSA in a chariot of state

Chor. O sovereign queen of Persian wives deep-zoned,
Mother of Xerxes, reverend in thine age,
Wife of Dareios! hail!
'Twas thine to join in wedlock with a spouse
Whom Persians owned as God,
And of a God thou art the mother too,
Unless its ancient Fortune fails our host.
Atoss. Yes, thus I come, our gold-decked palace leaving,
The bridal bower Dareios with me slept in.
Care gnaws my heart, but now I tell you plainly
A tale, my friends, which may not leave me fearless,
Lest boastful wealth should stumble at the threshold,
And with his foot o'erturn the prosperous fortune
That great Dareios raised with Heaven's high blessing.
And twofold care untold my bosom haunteth:
We may not honour wealth that has no warriors,
Nor on the poor shines light to strength proportioned;
Wealth without stint we have, yet for our eye we tremble;
For as the eye of home I deem a master's presence.
Wherefore, ye Persians, aid me now in counsel;
Trusty and old, in you lies hope of wisdom.
Chor. Queen of our land! be sure thou need'st not utter
Or thing or word twice o'er, which power may point to;
Thou bid'st us counsel give who fain would serve thee.
Atoss. Ever with many visions of the night
Am I encompassed, since my son went forth,
Leading a mighty host, with aim to sack
The land of the Ionians. But ne'er yet
Have I beheld a dream so manifest
As in the night just past. And this I'll tell thee:
There stood by me two women in fair robes;
And this in Persian garments was arrayed,
And that in Dorian came before mine eyes;
In stature both of tallest, comeliest size;
And both of faultless beauty, sisters twain
Of the same stock. And they twain had their homes,
One in the Hellenic, one in alien land.
And these two, as I dreamt I saw, were set
At variance with each other. And my son
Learnt it, and checked and mollified their wrath,
And yokes them to his chariot, and his collar
He places on their necks. And one was proud
Of that equipment, and in harness gave
Her mouth obedient; but the other kicked,
And tears the chariot's trappings with her hands,
And rushes off uncurbed, and breaks its yoke
Asunder. And my son falls low, and then
His father comes, Dareios, pitying him.
And lo! when Xerxes sees him, he his clothes
Rends round his limbs. These things I say I saw
In visions of the night; and when I rose,
And dipped my hands in fountain flowing clear,
I at the altar stood with hand that bore
Sweet incense, wishing holy chrism to pour
To the averting Gods whom thus men worship.
And I beheld an eagle in full flight
To Phaebos' altar-hearth; and then, my friends,
I stood, struck dumb with fear; and next I saw
A kite pursuing, in her winged course,
And with his claws tearing the eagle's head,
Which did nought else but crouch and yield itself.
Such terrors it has been my lot to see,
And yours to hear: For be ye sure, my son,
If he succeed, will wonder-worthy prove;
But if he fail, still irresponsible
He to the people, and in either case,
He, should he but return, is sovereign still.
Chor. We neither wish, O Lady, thee to frighten
O'ermuch with what we say, nor yet encourage:
But thou, the Gods adoring with entreaties,
If thou hast seen aught ill, bid them avert it,
And that all good things may receive fulfilment
For thee, thy children, and thy friends and country.
And next 'tis meet libations due to offer
To Earth and to the dead. And ask thy husband,
Dareios, whom thou say'st by night thou sawest,
With kindly mood from 'neath the Earth to send thee
Good things to light for thee and for thine offspring,
While adverse things shall fade away in darkness.
Such things do I, a self-taught seer, advise thee
In kindly mood, and any way we reckon
That good will come to thee from out these omens.
Atoss. Well, with kind heart, hast thou, as first expounder,
Out of my dreams brought out a welcome meaning
For me, and for my sons; and thy good wishes,
May they receive fulfilment! And this also,
As thou dost bid, we to the Gods will offer
And to our friends below, when we go homeward.
But first, my friends, I wish to hear of Athens,
Where in the world do men report it standeth?
Chor. Far to the West, where sets our king the Sun-God.
Atoss. Was it this city my son wished to capture?
Chor. Aye, then would Hellas to our king be subject.
Atoss. And have they any multitude of soldiers?
Chor. A mighty host, that wrought the Medes much mischief.
Atoss. And what besides? Have they too wealth sufficing?
Chor. A fount of silver have they, their land's treasure.
Atoss. Have they a host in archers' skill excelling?
Chor. Not so, they wield the spear and shield and bucklers.
Atoss. What shepherd rules and lords it o'er their people?
Chor. Of no man are they called the slaves on subjects.
Atoss. How then can they sustain a foe invading?
Chor. So that they spoiled Dareios' goodly army.
Atoss. Dread news is thine for sires of those who 're marching.
Chor. Nay, but I think thou soon wilt know the whole truth;
This running one may know is that of Persian:
For good or evil some clear news he bringeth.
Translation: 
Language: 
Author of original: 
Aeschylus
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.