The Persians

Chor. Zeus our king, who now to nothing
Bring'st the army of the Persians,
Multitudinous, much boasting;
And with gloomy woe hast shrouded
Both Ecbatana and Susa;
Many maidens now are tearing
With their tender hands their mantles,
And with tear-floods wet their bosoms,
In the common grief partaking;
And the brides of Persian warriors,
Dainty even in their wailing,
Longing for their new-wed husbands,
Reft of bridal couch luxurious,
With its coverlet so dainty,
Losing joy of wanton youth-time,
Mourn in never-sated wailings.
And I too in fullest measure
Raise again meet cry of sorrow,
Weeping for the loved and lost ones.

Strophe I

For now the land of Asia mourneth sore,
Left desolate of men,
'Twas Xerxes led them forth, woe! woe!
'Twas Xerxes lost them all, woe! woe!
'Twas Xerxes who with evil counsels sped
Their course in sea-borne barques.
Why was Dareios erst so free from harm,
First bowman of the state,
The leader whom the men of Susa loved,

A NTISTROPHE I

While those who fought as soldiers or at sea,
These ships, dark-hulled, well-rowed,
Their own ships bore them on, woe! woe!
Their own ships lost them all, woe! woe!
Their own ships, in the crash of ruin urged,
And by Ionian hands?
The king himself, we hear, but hardly 'scapes,
Through Thrake's wide-spread steppes,
And paths o'er which the tempests wildly sweep:

Strophe II

And they who perished first, ah me!
Perforce unburied left, alas!
Are scattered round Kychreia's shore, woe! woe!
Lament, mourn sore, and raise a bitter cry,
Grievous, the sky to pierce, woe! woe!
And let thy mourning voice uplift its strain
Of loud and full lament.

A NTISTROPHE II

Torn by the whirling flood, ah me!
Their carcases are gnawed, alas!
By the dumb brood of stainless sea, woe! woe!
And each house mourneth for its vanished lord;
And childless sires, woe! woe!
Mourning in age o'er griefs the Gods have sent,
Now hear their utter loss.

Strophe III

And throughout all Asia's borders
None now own the sway of Persia,
Nor bring any more their tribute,
Owning sway of sovereign master.
Low upon the Earth, laid prostrate,
Is the strength of our great monarch

A NTISTROPHE III

No more need men keep in silence
Tongues fast bound: for now the people
May with freedom speak at pleasure;
For the yoke of power is broken;
And blood-stained in all its meadows
Holds the sea-washed isle of Aias
What was once the host of Persia.

Re-enter A TOSSA

Atoss. Whoe'er, my friends, is vexed in troublous times,
Knows that when once a tide of woe sets in,
A man is wont to fear in everything;
But when Fate flows on smoothly, then to trust
That the same Fate will ever send fair gales.
So now all these disasters from the Gods
Seem in mine eyes filled full of fear and dread,
And in mine ears rings cry unpaeanlike,
So great a dread of all has seized my soul:
And therefore now, without or chariot's state
Or wonted pomp, have I thus issued forth
From out my palace, to my son's sire bringing
Libations loving, gifts propitiatory,
Meet for the dead; milk pure and white from cow
Unblemished, and bright honey that distils
From the flower-working bee, and water drawn
From virgin fountain, and the draught unmarred
From mother wild, bright child of ancient vine;
And here too of the tree that evermore
Keeps its fresh life in foliage, the pale olive,
Is the sweet-smelling fruit, and twined wreaths
Of flowers, the children of all-bearing earth.
But ye, my friends, o'er these libations poured
In honour of the dead, chant forth your hymns,
And call upon Dareios as a God:
While I will send unto the Gods below
These votive offerings which the earth shall drink.

Chor. O royal lady, honoured of the Persians,
Do thou libations pour
To the dark chambers of the dead below;
And we with hymns will pray
The Powers that act as escorts of the dead
To give us kindly help beneath the earth.
But oh, ye holy Ones in darkness dwelling,
Hermes and Earth, and thou; the Lord of Hell,
Send from beneath a soul
Up to the light of earth;
For should he know a cure for these our ills,
He, he alone of men, their end may tell.

Strophe I

Doth he, the blest one hear,
The king, like Gods in power,
Hear me, as I send forth
My cries in barbarous speech,
Yet very clear to him, —
Sad, varied, broken cries
So as to tell aloud
Our troubles terrible?
Ah, doth he hear below?

A NTISTROPHE I

But thou, O Earth, and ye,
The other Lords of those
Beneath the grave that dwell;
Grant that the godlike one
May come from out your home,
The Persians' mighty God,
In Susa's palace born;
Send him, I pray you, up,
The like of whom the soil
Of Persia never hid.

Strophe II

Dear was our chief, and dear to us his tomb,
For dear the life it hides;
Aidoneus, O Aidoneus, send him forth,
Thou who dost lead the dead to Earth again,
Yea, send Dareios. ... What a king was he!

A NTISTROPHE II

For never did he in war's bloody woe
Lose all his warrior-host,
But Heaven-taught Counsellor the Persians called him,
And Heaven-taught Counsellor in truth he proved,
Since he still ruled his hosts of subjects well.

Strophe III

Monarch, O ancient monarch, come, oh, come,
Come to the summit of sepulchral mound,
Lifting thy foot encased
In slipper saffron-dyed,
And giving to our view
Thy royal tiara's crest:
Speak, O Dareios, faultless father, speak.

A NTISTROPHE III

Yea, come, that thou, O Lord, may'st hear the woes,
Woes new and strange, our lord has now endured;
For on us now has fallen
A dark and Stygian mist,
Since all the armed youth
Has perished utterly;
Speak, O Dareios, faultless father, speak.

E PODE

O thou, whose death thy friends
Bewail with many tears,
Why thus, O Lord of lords,
In double error of wild frenzy born,
Have all our triremes good
Been lost to this our land,
Ships that are ships no more, yea, ships no more?

The Ghost of D AREIOS appears on the summit of the mound

Dar. O faithful of the Faithful, ye who were
Companions of my youth, ye Persian elders,
What troubles is't my country toils beneath?
The whole plain groans, cut up and furrowed o'er,
And I, beholding now my queen beloved
Standing hard by my sepulchre, feared much,
And her libations graciously received;
But ye wail loud near this my sepulchre,
And shouting shrill with cries that raise the dead,
Ye call me with your plaints. No easy task
Is it to come, for this cause above all,
That the great Gods who reign below are apter
To seize men than release: yet natheless I,
Being great in power among them, now am come.
Be quick then, that none blame me as too late;
What new dire evils on the Persians weigh?
Chor. I fear to look on thee,
Fear before thee to speak,
With all the awe of thee I felt of old.
Dar. But since I came by thy complaints persuaded,
From below rising, spin no lengthened tale;
But shortly, clearly speak, and tell thy story,
And leave awhile thine awe and fear of me.
Chor. I dread thy wish to grant,
I dread to say thee nay,
Saying things that it is hard for friends to speak.
Dar. Nay, then, since that old dread of thine prevent thee,
Do thou [ to A TOSSA ], the ancient partner of my bed,
My noble queen, from these thy plaints and moanings
Cease, and say something clearly. Human sorrows
May well on mortals fall; for many evils,
Some on the sea, and some on dry land also,
Happen to men if life be far prolonged.
Atoss. O thou, who in the fate of fair good fortune
Excelled'st all men, who, while yet thou sawest
The sun's bright rays, did'st lead a life all blessed,
Admired, yea, worshipped as a God by Persians,
Now, too, I count thee blest in that thou died'st
Before thou saw'st the depth of these our evils.
For now, Dareios, thou shalt hear a story
Full, yet in briefest moment. Utter ruin,
To sum up all, is come upon the Persians.
Dar. How so? Hath plague or discord seized my country?
Atoss. Not so, but all the host is lost near Athens.
Dar. What son of mine led that host hither, tell me?
Atoss. Xerxes o'er-hasty, emptying all the mainland.
Dar. Made he this mad attempt by land or water?
Atoss. By both; two lines there were of two great armies.
Dar. How did so great a host effect its passage?
Atoss. He bridged the straits of Helle, and found transit.
Dar. Did he prevail to close the mighty Bosporos?
Atoss. So was it; yet some God, it may be, helped him.
Dar. Alas! some great God came and stole his wisdom.
Atoss. Yea, the end shows what evil he accomplished.
Dar. And how have they fired, that ye thus bewail them?
Atoss. The naval host, o'ercome, wrecked all the land-force
Dar. What! Is the whole host by the spear laid prostrate?
Atoss. For this doth Susa's city mourn her losses.
Dar. Alas, for that brave force and mighty army!
Atoss. The Bactrians all are lost, not old men merely.
Dar. Poor fool! how he hath lost his host's fresh vigour!
Atoss. Xerxes, they say, alone, with but few others ...
Dar. What is his end, and where? Is there no safety?
Atoss. Was glad to gain the bridge that joins two mainlands.
Dar. And has he reached this mainland? Is that certain?
Atoss. Yea, the report holds good. Here is no discord.
Dar. Ah me! Full swift the oracles' fulfilment!
And on my son hath Zeus their end directed.
I hoped the Gods would work them out more slowly;
But when man hastens, God too with him worketh.
And now for all my friends a fount of evils
Seems to be found. And this my son, not knowing,
In youth's rash mood, hath wrought; for he did purpose
To curb the sacred Hellespont with fetters,
As though it were his slave, and sought to alter
The stream of God, the Bosporos, full-flowing,
And his well-hammered chains around it casting,
Prevailed to make his mighty host a highway;
And though a mortal, thought, with no good counsel,
To master all the Gods, yea, e'en Poseidon.
Nay, was not my poor son oppressed with madness?
And much I fear lest all my heaped-up treasure
Become the spoil and prey of the first comer.
Atoss. Such things the o'er-hasty Xerxes learns from others,
By intercourse with men of evil counsel;
Who say that thou great wealth for thy son gained'st
By thy spear's might, while he with coward spirit
Does his spear-work indoors, and nothing addeth
Unto his father's glory. Such reproaches
Hearing full oft from men of evil counsel,
He planned this expedition against Hellas.
Dar. Thus then a deed portentous hath been wrought,
Ever to be remembered, such as ne'er
Falling on Susa made it desolate,
Since Zeus our king ordained this dignity,
That one man should be lord of Asia's plains.
Where feed her thousand flocks, and hold the rod
Of sovran guidance: for the Median first
Ruled o'er the host, and then his son in turn
Finished the work, for reason steered his soul;
And Kyros came as third, full richly blest,
And ruled, and gained great peace for all his friends;
And he won o'er the Lydians and the Phrygians,
And conquered all the wide Ionian land;
For such his wisdom, he provoked not God.
And Kyros' son came fourth, and ruled the host;
And Mardos fifth held sway, his country's shame,
Shame to the ancient throne; and him with guile
Artaphrenes the brave smote down, close leagued
With men, his friends, to whom the work was given.
[Sixth, Maraphis and seventh Artaphrenes,]
And I obtained this post that I desired,
And with a mighty host great victories won.
Yet no such evil brought I on the state;
But my son Xerxes, young, thinks like a youth,
And all my solemn charge remembers not;
For know this well, my old companions true,
That none of us who swayed the realm of old,
Did e'er appear as working ills like these.
Chor. What then, O King Dareios? To what end
Lead'st thou thy speech? And how, in this our plight,
Could we, the Persian people, prosper best?
Dar. If ye no more attack the Hellenes' land,
E'en though the Median host outnumbers theirs.
To them the very land is true ally.
Chor. What meanest thou? How fights the land for them?
Dar. It slays with famine those vast multitudes.
Chor. We then a host, select, compact, will raise.
Dar. Nay, e'en the host which now in Hellas stays
Will ne'er return in peace and safety home.
Chor. How say'st thou? Does not all the barbarous host
Cross from Europa o'er the straits of Helle?
Dar. But few of many; if 'tis meet for one
Who looks upon the things already done
To trust the oracles of Gods; for they,
Not these or those, but all, are brought to pass:
If this be so, then, resting on vain hopes,
He leaves a chosen portion of his host:
And they abide where, watering all the plain,
Asopos pours his fertilising stream
Dear to Baeotian land; and there of ills
The topmost crown awaits them, penalty
Of wanton outrage and of godless thoughts;
For they to Hellas coming, held not back
In awe from plundering sculptured forms of Gods
And burning down their temples; and laid low
Are altars, and the shrines of Gods o'erthrown,
E'en from their base. They therefore having wrought
Deeds evil, now are suffering, and will suffer
Evil not less, and not as yet is seen
E'en the bare groundwork of the ills, but still
They grow up to completeness. Such a stream
Of blood and slaughter soon shall flow from them
By Dorian spear upon Plataean ground,
And heaps of corpses shall to children's children,
Though speechless, witness to the eyes of men
That mortal man should not wax overproud;
For wanton pride from blossom grows to fruit,
The full corn in the ear, of utter woe,
And reaps a tear-fraught harvest. Seeing then,
Such recompense of these things, cherish well
The memory of Athens and of Hellas;
Let no man in his scorn of present fortune,
And thirst for other, mar his good estate;
Zeus is the avenger of o'er-lofty thoughts,
A terrible controller. Therefore now,
Since voice of God bids him be wise of heart,
Admonish him with counsel true and good
To cease his daring sacrilegious pride;
And thou, O Xerxes' mother, old and dear,
Go to thy home, and taking what apparel
Is fitting, go to meet thy son; for all
The costly robes around his limbs are torn
To rags and shreds in grief's wild agony.
But do thou gently soothe his soul with words;
For he to thee alone will deign to hearken;
But I must leave the earth for darkness deep:
And ye, old men, farewell, although in woe,
And give your soul its daily bread of joy;
For to the dead no profit bringeth wealth.
Translation: 
Language: 
Author of original: 
Aeschylus
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.