A road pass-through walk place, Moss moss see wooden-shoes trace. White clouds set-in quiet islet, Fragrant grass close fence gate. Pass-through rain see pine-tree color, Follow mountain arrive water spring. Creek flowers and contemplation thought, Mutual facing also forget words.
Literal Word
Looking in Nanxi for Chang Daoist Priest
Whole journey, pass through walking reside, Moss moss, see clog’s trace. White clouds, in-the-light-of quiet islet, Fragrant grass, close-up fence gate. Passing rain, see pine-tree color, Follow mountain, until water source. Creek flowers, give meditation feeling, Facing each-other, also forget words.
Poetic Translation
Literal Character
Look South Mountain Frequent Dao Scholar
A road pass-through walk place,
Moss moss see wooden-shoes trace.
White clouds set-in quiet islet,
Fragrant grass close fence gate.
Pass-through rain see pine-tree color,
Follow mountain arrive water spring.
Creek flowers and contemplation thought,
Mutual facing also forget words.
Literal Word
Looking in Nanxi for Chang Daoist Priest
Whole journey, pass through walking reside,
Moss moss, see clog’s trace.
White clouds, in-the-light-of quiet islet,
Fragrant grass, close-up fence gate.
Passing rain, see pine-tree color,
Follow mountain, until water source.
Creek flowers, give meditation feeling,
Facing each-other, also forget words.