A Soliloquy

IN IMITATION OF HAMLET .

My anxious soul is tore with doubtful strife,
And hangs suspended betwixt death and life;
Life! death! dread objects of mankind's debate;
Whether superior to the shocks of fate,
To bear its fiercest ills with stedfast mind,
To Nature's order piously resign'd,
Or, with magnanimous and brave disdain,
Return her back the' injurious gift again.
O! if to die, this mortal bustle o'er,
Were but to close one's eyes, and be no more;
From pain, from sickness, sorrows, safe withdrawn,
In night eternal that shall know no dawn;
This dread, imperial, wondrous frame of man,
Lost in still nothing, whence it first began:
Yes, if the grave such quiet could supply,
Devotion's self might even dare to die,
Lest hapless victors in the mortal strife,
Through death we struggle but to second life.
But, fearful here, though curious to explore,
Thought pauses, trembling on the hither shore:
What scenes may rise, awake the human fear;
Being again resum'd, and God more near;
If awful thunders the new guest appal,
Or the soft voice of gentle mercy call.
This teaches life with all its ills to please,
Afflicting poverty, severe disease;
To lowest infamy gives power to charm,
And strikes the dagger from the boldest arm.
Then, Hamlet, cease; thy rash resolves forego;
God, Nature, Reason, all will have it so:
Learn by this sacred horror, well supprest,
Each fatal purpose in the traitor's breast.
This damps revenge with saintary fear,
And stops ambition in its wild career,
Till virtue for itself begin to move,
And servile fear exalt to filial love.
Then in thy breast let calmer passions rise,
Pleas'd with thy lot on earth, absolve the skies.
The ills of life see Friendship can divide;
See angels warring on the good man's side.
Alone to Virtue happiness is given,
On earth self-satisfied, and crown'd in Heaven.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.