Spirits Everywhere

A many a summer is dead and buried
Since over this flood I last was ferried;
And then, as now, the Noon lay bright
On strand, and water, and castled height.

Beside me then in this bark sat nearest
Two companions the best and dearest;
One was a gentle and thoughtful sire,
The other a youth with a soul of fire.

One, outworn by Care and Illness,
Sought the grave of the Just in stillness;
The other's shroud was the bloody rain
And thunder-smoke of the battle plain.

Yet still, when Memory's necromancy
Robes the Past in the hues of Fancy,
Medreameth I hear and see the Twain
With talk and smiles at my side again!

Even the grave is a bond of union;
Spirit and spirit best hold communion!
Seen through Faith, by the Inward Eye,
It is after Life they are truly nigh!

Then, ferryman, take this coin, I pray thee,
Thrice thy fare I cheerfully pay thee;
For, though thou seest them not, there stand
Anear me Two from the Phantomland!
Translation: 
Language: 
Author of original: 
Ludwig Uhland
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.