Thou cricket, that at dusk in the damp weeds

Thou cricket, that at dusk in the damp weeds,
all that, alack! my sickly garden breeds,
silverest the brown air with thy liquid note
now eve is sharp, I, hearkening, dream remote
the home my exiled heart hath somewhere known
far from these busy days that make me lone,
in twilit past, where the soon autumn damp
is gather'd black above the yellow lamp
that guides my feet towards the rustic roof
infrequent, on the forest edge, aloof,
as I return, nor fail to greet the way
(ah, when?) the witness of my childish play,
and feel that soon the silver-piled snow
will make the watches warm beside the glow
that just reveals, amid the enfolding gloom,
the smoky joists of the familiar room:
and while thy supper-song is shrilling thro'
that well-kept nook, my musing shall renew
its kindred of romance, the friendly throng
that haunts the winters when the nights are long.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.