At Yi River, Seeing Off a Friend
In ancient times a troubled king did send,
Along this very spot, a hero bold—
And though those men have drowned in time’s lost flood,
These waters now are just as dark and cold.
Chinese 於易水送人 駱賓王 此地別燕丹 壯士發衝冠 昔時人已沒 今日水猶寒 | Pronunciation Yú Yì Shuǐ Sòng Rén Luò Bīn wáng Cǐ dì bié yān dān Zhuàng shì fà chōng guān |