na skraju wczoraj
stanęłam na rozdrożu serca
dwie miłości upiekłam na jednym ogniu
Bóg mi wybaczył
ty też byś mi wybaczył
na skraju dzisiaj
zapomninam siebie
ścinam włosy i bezwstydnie
zakładam białą suknię
ksiądz mi wybacza
na skraju jutra
morze smutku
podpłynie mi do stóp
odwrócę się plecami od wspomnień
Bóg mi wybaczy
na skraju życia
w czarnej sukni
nareszcie sobie
przypomnę
i sobie wybaczę
Translation:
EXAMINATION OF CONSCIENCE
on the edge of yesterday
I stood at the crossroads of my heart
and killed two loves with one stone
God has forgiven me
you would forgive me too
on the edge of today
I forget myself
I cut my hair and shamelessly
put on a white dress
the priest forgives me
on the edge of tomorrow
the sea of sadness
will come under my feet
I will turn my back on memories
God will forgive me
on the edge of life
in a black dress
I will finally
remember
and forgive myself
First published in The Writers’Cafe Magazine