by Eurydamas
I
Era chiamata
"Urania"
dagli dei!
E io ...
… io ero
La sua Luna!
Lei era me—
ed io ...
ero lei,
… in un'altra
vita,
in un'altra era.
II
Alla sua nascita
Cantarono
inni sacri
Lodi!
riecheggiarono
In quel giorno
Nei cuori
Di tutti
i saggi—
Dolcemente
sussurravano
"Urania!"
III
La sua
bellezza:
suprema—
Raggiante!
Tuttavia le Parche
Gelose
Cloto
Lachesi
Atropo
Tagliarono
Il filo d'oro
Della mia Urania!
IV
Lei morì
In gioventù
Pallida, bella
Urania!
Me la
rubarono
la posero a
riposare alle
Porte Di Ishtar
E l'oscurità
Cadde sopra
La Terra.
*Translation
I
She was called
"Ourania"
by the Gods!
and I...
...I was
Her Moon!
still she was
me and I
her,
...in another
Lifetime,
Ages hence…
II
At her birth
They sang hymns
of praise!
Anthems
that echo
to this very day
On the hearts
of all the
Wise—
Softly
whispering…
"Ourania!"
III
Her beauty
was beyond
measure—
Radient!
Yet the fates
grew jealous;
Clotho
Lachesis
Atropos
cutting short
the golden cord
of my Ourania
IV
She died
fair of face;
in youth
Ourania!
they stole
Her away—
laying her
to rest at the
Gates of Ishtar
and darkness
fell upon
the land
*This poem, in it's entire Italian version, was originally published on my Twitter page ( https://twitter.com/Eurydamas ) on the 4th of February, 2014. The English version was first published piecemeal between the 31st of January and the 2nd of February, 2014, also on my Twitter page.
Εὐρυδάμας