Love-Days

The sweet-mouthed shore hath wed the singing sea,
And winds are joyous with their kissing chime.
The voice-beseeching rapture of the time
An utterance hath found in every tree,
In bursts of happy rhyme.

All nature loves, and loves are all fulfilled.
Me only hope deferred and waitings long
Keep silent; me these rich completions wrong:
Ah! when shall I have leave my lips to gild
With a sweet marriage-song?

From scenes of glad love crownéd, long gone down
The droning-billowed reaches of the years,
The lotus-flutes are shrilling in mine ears,
And torches flash into mine eyes, and drown
Their sight in envious tears.

All lovers surely now are satisfied,
Save only we, whom yet no threshold waits,
For whom not yet the inner temple's gates
Have lifted: how much longer must we bide,
Pressing reluctant fates?

Oh, too long tarryings make a weary way!
Then kiss me, Love, and kiss me; for the wings
Of time are ever dropping divers things;
And who may from the promise of to-day
Guess what the morrow brings!
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.