Traditional
贈康叟
八十秦翁老不歸,南賓太守乞寒衣。
再三憐汝非他意,天寶遺民見漸稀。
再三憐汝非他意,天寶遺民見漸稀。
Simplified
赠康叟
八十秦翁老不归,南宾太守乞寒衣。
再三怜汝非他意,天宝遗民见渐稀。
再三怜汝非他意,天宝遗民见渐稀。
Pronunciation
zèng kāng sǒu
bā shí qín wēng lǎo bù guī , nán bīn tài shǒu qǐ hán yī 。
zài sān lián rǔ fēi tā yì , tiān bǎo yí mín jiàn jiàn xī 。
zài sān lián rǔ fēi tā yì , tiān bǎo yí mín jiàn jiàn xī 。
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.
Comments
Poetic Translation Character
Poetic Translation
Character Translation
Give Healthy Old-Man
Eight ten Qin old-man old not return,
Southern visitor much conserve beg wintry clothes.
Again three pity you not other thought,
Heaven treasure lose people see gradually sparse.
Word Translation
Give-to Healthy Old-Man
Eighty Qin elderly-man old not return,
Southern visitor governor beg cold clothes.
Over-and-over pity you not his thought,
Heaven jewels bequeath people see gradual sparse.
Report SPAM