Traditional

相和歌辭·賈客詞

賈客燈下起,猶言發已遲。
高山有疾路,暗行終不疑。
寇盜伏其路,猛獸來相追。
金玉四散去,空囊委路岐。
揚州有大宅,白骨無地歸。
少婦當此日,對鏡弄花枝。

Simplified

相和歌辞·贾客词

贾客灯下起,犹言发已迟。
高山有疾路,暗行终不疑。
寇盗伏其路,猛兽来相追。
金玉四散去,空囊委路岐。
扬州有大宅,白骨无地归。
少妇当此日,对镜弄花枝。

Pronunciation

xiāng hé gē cí · jiǎ kè cí

jiǎ kè dēng xià qǐ , yóu yán fā yǐ chí 。
gāo shān yǒu jí lù , àn xíng zhōng bù yí 。
kòu dào fú qí lù , měng shòu lái xiāng zhuī 。
jīn yù sì sàn qù , kōng náng wěi lù qí 。
yáng zhōu yǒu dà zhái , bái gǔ wú dì guī 。
shǎo fù dāng cǐ rì , duì jìng nòng huā zhī 。

Rate this poem: 
Translation: 
Language: 

Reviews

No reviews yet.