Skip to main content

ONCE FOUND

❤️ “I Found You in the Silence” I found you not in the thunder, But in the stillness of my soul— When the world forgot to listen, And the noise no longer stole. You came like morning whispers, Soft as sun on sleepy skin, Not loud, not grand, but certain— Like the peace I felt within. You weren’t a storm or wildfire, No flash across the skies, But the steady glow of twilight That rests behind closed eyes. I didn’t need to chase you, You were already there— In every breath I ever took Before I knew to care. You didn’t ask for pretty, You didn’t crave disguise— You looked at me and saw me, A

Jaun Elia: English translations of Urdu poems

These are English translations of Urdu poems by Jaun Elia, who has been called the "poet of pain." Syed Sibt-e-Asghar Naqvi (1931-2002), more commonly known as Jaun Elia, was a Pakistani Urdu poet, philosopher, biographer, and scholar. A child prodigy, he began writing poetry at age eight but didn't published his first poetry collection, Shayad, until age sixty.

I am strange—so strange
that I self-destructed and don't regret it.
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The wound is deep—companions, friends—embrace me!

Callimachus English Translations by Michael R. Burch

These are my English translations of poems and epigrams by the ancient Greek poet Callimachus aka Kallimachos. His surviving poems come from various sources including the Greek Anthology and the Garland of Meleager. The epigrams of Callimachus were so admired in antiquity that they became part of the school curriculum.

For Gail White, who put me up to these translations.

Here I lie, Timon, hateful as ever;
curse me as you go, but please go, wherever.
—Callimachus, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Here Saon,
son of Dicon,

Joyous Valentine’s Day

Happy Valentine’s Day, my friends

‘Tis the day to care for each other and to join hands
Friendship matters, love matters
Flowers matter too, brothers and sisters
Please do not be too mad
Because the sky is not blue
Let’s enjoy the morning dew
Please do not be too sad
Let’s enjoy the cold sunny weather
There’s snow here and there, but at the corner
Is spring with fresh air and a bundle of flowers
Friendship matters, love matters

We Shall Return With Zilch

We Shall Return With Zilch

Believe it or not
The Parson is right
We shall return with zeroes
Many zeroes.  Let’s be Heroes
For and to the world. Let’s not be selfish
Because we shall return with zilch
With nada, mit nichts, perhaps with empty zeroes
Which mean nothing. Let’s pause
To think. Let’s be wise and humble
Love is essential. When the trees tremble
And fall; when the ground shakes and burns

Standing With And For Liberty

Standing With And For Liberty

If you stand strongly with and for Liberty
I will fearlessly join you
If you stand firmly for Freedom
I will cheer the noble gestures of your kingdom
If you stand enthusiastically for Equality
I will ecstatically stand with you too
If you stand for good democracy
I will help you spread the seeds of Love
I will happily clap when the doves are hovering above
If you stand solidly for fair and equal justice
I will help you ring the bells of peace
I will fervently pray for you all the time

Thinking Of A Divine Spring

Throughout the coldest days of the mighty winter
Think of a sweet spring and dream of a mild summer
During the harshest hours of the wintry night
Think of flowers and dream of a pleasant sunlight.

Season comes, remains a bit and then flees
Life goes through a circular event like the bees
Like the moonbeams dancing around Mother Earth
In order to charm, embrace and kiss her to death.

Santa Claus Was Afraid to Pass Through Port-au-Prince, Haiti

Papa Noël was afraid to pass through on Christmas Day
In the streets of Port-au-Prince. Bullets were being fired in droves
Sporadically, haphazardly. Many people were hiding under beds
Naughty terrorists are like dogs, hyenas in vile forests or deadly wilderness
They are everywhere with big machine guns which are not made in Haiti
The lawless bandits or God-awful devils are killing and terrorizing everyone
Even old cats and dirty rats that are running in the ravines
Things are very serious, extremely dangerous and awfully bad in Haiti

Dog Daze: Poems about Dogs

These are poems about dogs and doggerel about dogs...

Dog Daze
by Michael R. Burch

Sweet Oz is a soulful snuggler;
he really is one of the best.
Sometimes in bed
he snuggles my head,
though mostly he plops on my chest.

I think Oz was made to love
from the first ray of light to the dark,
but his great love for me
is exceeded (oh gee!)
by his Truly Great Passion: to Bark.



Epitaph for a Lambkin
by Michael R. Burch

for Melody, the prettiest, sweetest and fluffiest dog ever

Now that Melody has been laid to rest