Dog-Tired
If she would come to me here
Now the sunken swaths
Are glittering paths
To the sun, and the swallows cut clear
Into the setting sun! if she came to me here!
If she would come to me now,
Before the last-mown harebells are dead;
While that vetch-clump still burns red!
Before all the bats have dropped from the bough
To cool in the night; if she came to me now!
The horses are untackled, the chattering machine
Is still at last. If she would come
We could gather up the dry hay from
The hill-brow, and lie quite still, till the green
Sky ceased to quiver, and lost its active sheen.
I should like to drop
On the hay, with my head on her knee,
And lie dead still, while she.
Breathed quiet above me; and the crop
Of stars grew silently.
I should like to lie still
As if I was dead; but feeling
Her hand go stealing
Over my face and my head, until
This ache was shed.
Now the sunken swaths
Are glittering paths
To the sun, and the swallows cut clear
Into the setting sun! if she came to me here!
If she would come to me now,
Before the last-mown harebells are dead;
While that vetch-clump still burns red!
Before all the bats have dropped from the bough
To cool in the night; if she came to me now!
The horses are untackled, the chattering machine
Is still at last. If she would come
We could gather up the dry hay from
The hill-brow, and lie quite still, till the green
Sky ceased to quiver, and lost its active sheen.
I should like to drop
On the hay, with my head on her knee,
And lie dead still, while she.
Breathed quiet above me; and the crop
Of stars grew silently.
I should like to lie still
As if I was dead; but feeling
Her hand go stealing
Over my face and my head, until
This ache was shed.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.