Skip to main content
Year
Unknown


Beaten hemp—
Prince Omi’s
A mere fisherman,
Cutting seaweed
On Irago Island.


Refers to Prince Omi’s exile. The image is that he is now living a life no greater than a peasant fisherman. “Beaten hemp” is a “pillow word” for “spun hemp,” a kind of cloth, and the character for “hemp” also happens to be a character in Prince Omi’s name.







Original Text

Modern Text

Pronunciation




時人
時人
Ji-jin



打麻乎
打ち麻を
Uchiso wo
麻續王
麻続の王
Omi no ookimi
白水郎有哉
海人なれや
Ama nareba
射等篭荷四間乃
伊良虞の島の
Irago no shima no
珠藻苅麻須
玉藻刈ります
Tamamo kari-masu


Translation Notes


Unknown poet

打ち麻を
Strike hemp does
( leads 麻続) 
麻続の王
Omi ’s Prince
海人なれや
Diver became I-doubt/as
伊良虞の島の
Irago ’s island
玉藻刈ります
Seaweed cuts

Irago-Aichi Prefecture, Tahara City
  
Rating
No votes yet