Matka nauczyła mnie cerować i szyć
kiedy ubrania się przetarły.

Zabierała mnie do pasmanterii
by wybrać kolorowe łaty

kosze wypełnione kwiatami, owadami
i zwierzętami jak małe zoo.

Ożywały na nodze lub ramieniu.
Czasami brałam też łatę na plecak.

W szkole nie mogłam patrzeć przez okno
nauczycielka krzyczała i stawiała mnie do kąta

i tak tam stałam plecami do klasy
tylko motyle na łokciach latały wolne.

Translation (from Polish):

PATCHES

My mother taught me how to mend and sew
when clothes got worn out.

She’d take me to the haberdashery store
to pick colourful patches

baskets filled with flowers, insects,
and animals like a little zoo.

They came alive on a leg or an arm.
Sometimes I’d get a patch for my backpack as well.

I couldn’t look outside the window while at school
the teacher would shout and put me in the corner

and there I’d stand with my back to the classroom
only the butterflies on my elbows flying free.

First published in Amsterdam Quarterly.

Forums: 

Reviews

No reviews yet.