To My Most Dearly-loved Friend, Henry Reynolds, Esquire, of Poets and Poesy

My dearely loved friend how oft have we,
In winter evenings (meaning to be free,)
To some well-chosen place us'd to retire;
And there with moderate meate, and wine, and fire,
Have past the howres contentedly with chat,
Now talk'd of this, and then discours'd of that,
Spoke our owne verses 'twixt our selves, if not
Other mens lines, which we by chance had got,
Or some Stage pieces famous long before,
Of which your happy memory had store;
And I remember you much pleased were,
Of those who lived long agoe to heare,
As well as of those of these latter times,
Who have inricht our language with their rimes,
And in succession, how still up they grew,
Which is the subject, that I now pursue;
For from my cradle, (you must know that) I,
Was still inclin'd to noble Poesie,
And when that once Pueriles I had read,
And newly had my Cato construed,
In my small selfe I greatly marveil'd then,
Amongst all other, what strange kinde of men
These Poets were; And pleased with the name,
To my milde Tutor merrily I came,
(For I was then a proper goodly page,
Much like a Pigmy, scarse ten yeares of age)
Clasping my slender armes about his thigh.
O my deare master! cannot you (quoth I)
Make me a Poet, doe it if you can,
And you shall see, I'll quickly bee a man.
Who me thus answered smiling, boy quoth he,
If you'll not play the wag, but I may see
You ply your learning, I will shortly read
Some Poets to you; Phoebus be my speed,
To't hard went I, when shortly he began,
And first read to me honest Mantuan,
Then Virgils Eglogues; being entred thus,
Me thought I straight had mounted Pegasus,
And in his full Careere could make him stop,
And bound upon Parnassus' bi-clift top.
I scorned your ballet then though it were done
And had for Finis, William Elderton.
But soft, in sporting with this childish jest,
I from my subject have too long digrest,
Then to the matter that we tooke in hand,
Jove and Apollo for the Muses stand.
That noble Chaucer, in those former times,
The first inrich'd our English with his rimes,
And was the first of ours, that ever brake,
Into the Muses treasure, and first spake
In weighty numbers, delving in the Mine
Of perfect knowledge, which he could refine,
And coyne for current, and as much as then
The English language could expresse to men,
He made it doe; and by his wondrous skill,
Gave us much light from his abundant quill.
And honest Gower, who in respect of him,
Had only sipt at Aganippas brimme,
And though in yeares this last was him before,
Yet fell he far short of the others store.
When after those, foure ages very neare,
They with the Muses which conversed, were
That Princely Surrey, early in the time
Of the Eight Henry, who was then the prime
Of Englands noble youth; with him there came
Wyat; with reverence whom we still doe name
Amongst our Poets; Brian had a share
With the two former, which accompted are
That times best makers, and the authors were
Of those small poems, which the title beare,
Of Songs and Sonnets, wherein oft they hit
On many dainty passages of wit.
Grave morrall Spencer after these came on
Than whom I am perswaded there was none
Since the blind Bard his Iliads up did make,
Fitter a taske like that to undertake,
To set downe boldly, bravely to invent,
In all high knowledge surely excellent.
The noble Sidney with this last arose,
That Heroe for numbers, and for Prose.
That throughly pac'd our language as to show,
The plenteous English hand in hand might goe
With Greek or Latine, and did first reduce
Our tongue from Lilly's writing then in use;
Talking of Stones, Stars, Plants, of fishes, Flyes,
Playing with words, and idle Similies,
As th' English, Apes and very Zanies be,
Of every thing, that they doe heare and see,
So imitating his ridiculous tricks,
They spake and writ, all like meere lunatiques.
Neat Marlow bathed in the Thespian springs
Had in him those brave translunary things,
That the first Poets had, his raptures were,
All ayre, and fire, which made his verses cleere,
For that fine madnes still he did retaine,
Which rightly should possesse a Poets braine.
Shakespeare, thou hadst as smooth a Comicke vaine,
Fitting the socke, and in thy naturall braine,
As strong conception, and as Cleere a rage,
As any one that trafiqu'd with the stage.
Amongst these Samuel Daniel, whom if I
May speake of, but to censure doe denie,
Onely have heard some wise men him rehearse,
To be too much Historian in verse;
His rimes were smooth, his meeters well did close,
But yet his manner better fitted prose:
Next these, learn'd Johnson, in this List I bring,
Who had drunke deepe of the Pierian spring,
Whose knowledge did him worthily prefer,
And long was Lord here of the Theater,
Who in opinion made our learn'st to sticke,
Whether in Poems rightly dramatique,
Strong Seneca or Plautus, he or they,
Should beare the Buskin, or the Socke away.
Others againe here lived in my dayes,
That have of us deserved no lesse praise
For their translations, than the daintiest wit
That on Parnassus thinks, he highst doth sit,
And for a chaire may mongst the Muses call,
As the most curious maker of them all;
As reverend Chapman, who hath brought to us,
Musaeus, Homer, and Hesiodus
Out of the Greeke; and by his skill hath reard
Them to that height, and to our tongue endear'd,
That were those Poets at this day alive,
To see their bookes thus with us to survive,
They would think, having neglected them so long,
They had bin written in the English tongue.
But if you shall
Say in your knowledge that these be not all
Have writ in numbers, be inform'd that I
Only my selfe, to these few men doe tye,
Whose works oft printed, set on every post,
To publique censure subject have bin most;
For such whose poems, be they ne'er so rare,
In private chambers, that incloistered are,
And by transcription daintyly must goe;
As though the world unworthy were to know,
Their rich composures, let those men that keepe
These wonderous reliques in their judgement deepe;
And cry them up so, let such Peeces bee
Spoke of by those that shall come after me,
I passe not for them: nor doe meane to run,
In quest of these, that them applause have wonne.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.