Ode Babigory W Tomto Rauše Stjnu
(A spirit with a naked sword.)
— A shadowy form I come from Babigor;
Sent by thy country to her doubting son —
O! on love's triflings waste thy soul no more:
Mina, or country — choose, and choose but one. —
(A spirit with a bent bow.)
— I visit thee from love's flower-scatter'd shore;
Three days my arrow Lada has possess'd
To sharpen — tell me, tell me, I implore —
Dost love thy country or thy Mina best? —
The midnight struck — I left the awful spot:
My eye still fix'd upon the misty shade —
The sword — the arrow — Mina — country — what
But doubt and silence — on my breast I laid
My hand — tore out and broke in twain my heart —
My country! — Mina ! — each shall have a part.
— A shadowy form I come from Babigor;
Sent by thy country to her doubting son —
O! on love's triflings waste thy soul no more:
Mina, or country — choose, and choose but one. —
(A spirit with a bent bow.)
— I visit thee from love's flower-scatter'd shore;
Three days my arrow Lada has possess'd
To sharpen — tell me, tell me, I implore —
Dost love thy country or thy Mina best? —
The midnight struck — I left the awful spot:
My eye still fix'd upon the misty shade —
The sword — the arrow — Mina — country — what
But doubt and silence — on my breast I laid
My hand — tore out and broke in twain my heart —
My country! — Mina ! — each shall have a part.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.