Sestina
In fair Provence, the land of lute and rose,
Arnaut, great master of the lore of love,
First wrought sestines to win his lady's heart,
Since she was deaf when simpler staves he sang,
And for her sake he broke the bonds of rhyme,
And in this subtler measure hid his woe.
“Harsh be my lines,” cried Arnaut, “harsh the woe
My lady, that enthorn'd and cruel rose,
Inflicts on him that made her live in rhyme!”
But through the metre spake the voice of Love,
And like a wild-wood nightingale he sang
When thought in crabbed lays to ease his heart.
It is not told if her untoward heart
Was melted by her poet's lyric woe,
Or if in vain so amorously he sang;
Perchance through cloud of dark conceits he rose
To nobler heights of philosophic love,
And crowned his later years with sterner rhyme.
This thing alone we know; the triple rhyme
Of him who bared his vast and passionate heart
To all the crossing flames of hate and love,
Wears in the midst of all its storm of woe,—
As some loud morn of March may bear a rose,—
The impress of a song that Arnaut sang.
“Smith of his mother-tongue,” the Frenchman sang
Of Lancelot and of Galahad, the rhyme
That beat so bloodlike at its core of rose,
It stirred the sweet Francesca's gentle heart
To take that kiss that brought her so much woe
And sealed in fire her martyrdom of love.
And Dante, full of her immortal love,
Stayed his drear song, and softly, fondly sang
As though his voice broke with that weight of woe;
And to this day we think of Arnaut's rhyme
Whenever pity at the labouring heart
On fair Francesca's memory drops the rose.
Ah! sovereign Love, forgive this weaker rhyme!
The men of old who sang were great at heart,
Yet have we too known woe, and worn thy rose.
Arnaut, great master of the lore of love,
First wrought sestines to win his lady's heart,
Since she was deaf when simpler staves he sang,
And for her sake he broke the bonds of rhyme,
And in this subtler measure hid his woe.
“Harsh be my lines,” cried Arnaut, “harsh the woe
My lady, that enthorn'd and cruel rose,
Inflicts on him that made her live in rhyme!”
But through the metre spake the voice of Love,
And like a wild-wood nightingale he sang
When thought in crabbed lays to ease his heart.
It is not told if her untoward heart
Was melted by her poet's lyric woe,
Or if in vain so amorously he sang;
Perchance through cloud of dark conceits he rose
To nobler heights of philosophic love,
And crowned his later years with sterner rhyme.
This thing alone we know; the triple rhyme
Of him who bared his vast and passionate heart
To all the crossing flames of hate and love,
Wears in the midst of all its storm of woe,—
As some loud morn of March may bear a rose,—
The impress of a song that Arnaut sang.
“Smith of his mother-tongue,” the Frenchman sang
Of Lancelot and of Galahad, the rhyme
That beat so bloodlike at its core of rose,
It stirred the sweet Francesca's gentle heart
To take that kiss that brought her so much woe
And sealed in fire her martyrdom of love.
And Dante, full of her immortal love,
Stayed his drear song, and softly, fondly sang
As though his voice broke with that weight of woe;
And to this day we think of Arnaut's rhyme
Whenever pity at the labouring heart
On fair Francesca's memory drops the rose.
Ah! sovereign Love, forgive this weaker rhyme!
The men of old who sang were great at heart,
Yet have we too known woe, and worn thy rose.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.