Skip to main content

Written At Sea

What is my quarrel with thee, beautiful sea,
That thus I cannot love thy waves or thee,
Or hear thy voice but it tormenteth me?

Why do I hate thee, who art beautiful
Beyond all beauty, when the nights are cool,
And the stars fade because the moon is full?

Why do I hate thee? Thou art new and young,
And life is thine for loving, and thy tongue
Hath tones that I have known and loved and sung.

Thou hast a smile which would my smiling greet;
Thy brave heart beateth as my own doth beat,

Wrestling Jacob

FIRST PART.

Come, O thou Traveller unknown,
Whom still I hold, but cannot see;
My company before is gone,
And I am left alone with thee;
With thee all night I mean to stay,
And wrestle till the break of day.

I need not tell thee who I am;
My sin and misery declare;
Thyself hast called me by my name;
Look on thy hands, and read it there;
But who, I ask thee, who art thou?
Tell me thy name, and tell me now.

In vain thou strugglest to get free;
I never will unloose my hold:
Art thou the Man that died for me?

Worn Out

Thy strong arms are around me, love
My head is on thy breast;
Low words of comfort come from thee
Yet my soul has no rest.

For I am but a startled thing
Nor can I ever be
Aught save a bird whose broken wing
Must fly away from thee.

I cannot give to thee the love
I gave so long ago,
The love that turned and struck me down
Amid the blinding snow.

I can but give a failing heart
And weary eyes of pain,
A faded mouth that cannot smile
And may not laugh again.

Yet keep thine arms around me, love,

Work And Joy

Each day I live I thank the Lord
I do the work I love;
And in it find a rich reward,
All price and praise above.
For few may do the work they love,
The fond unique employ,
That fits them as a hand a glove,
And gives them joy.

Oh gentlefolk, do you and you
Who toil for daily hire,
Consider that the job you do
Is to your heart's desire?
Aye, though you are to it resigned,
And will no duty shirk,
Oh do you in your private mind
Adore your work?

Wooing Song

LOVE is the blossom where there blows
Every thing that lives or grows:
Love doth make the Heav'ns to move,
And the Sun doth burn in love:
Love the strong and weak doth yoke,
And makes the ivy climb the oak,
Under whose shadows lions wild,
Soften'd by love, grow tame and mild:
Love no med'cine can appease,
He burns the fishes in the seas:
Not all the skill his wounds can stench,
Not all the sea his fire can quench.
Love did make the bloody spear
Once a leavy coat to wear,
While in his leaves there shrouded lay

Wooing

Tis sad to go a-roving
Through the weary world alone,
For the bliss of life is loving,
Ere the days of youth are flown
And old age is Love's undoing,
Passion fades away with time,
So we'll go again a-wooing,
While our hearts are in their prime.
So we'll go again a-wooing, &c. &c.

The frowns of Fortune grieve us,
And Ambition is a cheat,
And the lures of Hope deceive us,
Though her visions are so sweet.
Love alone, her roses strewing,
Smooths our pathway as we climb,
So we'll go again a-wooing,

Wood-Ways

O roads, O paths, O ways that lead
Through woods where all the oak-trees bleed
With autumn! and the frosty reds
Of fallen leaves make whispering beds
For winds to toss and turn upon,
Like restless Care that can not sleep,
Beneath whose rustling tatters wan
The last wildflow'r is buried deep:
One way of all I love to wend,
That towards the golden sunset goes,
A way, o'er which the red leaf blows,
With an old gateway at its end,
Where Summer, that my soul o'erflows,
My summer of love, blooms like a wildwood rose.

II.

Women In Love

It always comes, and when it comes they know.
To will it is enough to bring them there.
The knack is this, to fasten and not let go.

Their limbs are charmed; they cannot stay or go.
Desire is limbo: they¼re unhappy there.
It always comes, and when it comes they know.

Their choice of hells would be the one they know.
Dante describes it, the wind circling there.
The knack is this, to fasten and not let go.

The wind carries them where they want to go.
Yet it seems cruel to strangers passing there.