Skip to main content

Cantiga de Santa Maria, No. 181

Pero que seja a gente
d'outra lei [e] descreuda,
os que a Virgen mais aman,
a esses ela ajuda.

Fremosa miragre desto
fez a Virgen groriosa
na cidade de Marrocos,
que é mui gran' e fremosa,
a un rei que era ende
sennor, que perigoosa
guerra con outro avia,
per que gran mester ajuda.

Avia de quen lla désse:
ca assi corn' el cercado
jazia dentr' en Marrocos
ca o outro ja passado
era per un grande rio
que Morabe é chamado
con muitos de cavaleiros
e mui gran gente miuda.

Cantiga de escarnio

O que foi passar a serra
e non quis servir a terra,
é ora, entrant' a guerra,
que faroneja?
Pois el agora tan muito erra,
maldito seja!

O que levou os dinheiros
e non troux' os cavaleiros,
é por non ir nos primeiros
que faroneja?
Pois que ven cõnos prestumeiros,
maldito seja!

O que filhou gran soldada
e nunca fez cavalgada,
é por non ir a Graada
que faroneja?
Se é rie' omen ou á mesnada,
maldito seja!

O que meteu na taleiga

Canadian Streams

O rivers rolling to the sea
From lands that bear the maple-tree,
How swell your voices with the strain
Of loyalty and liberty!

A holy music, heard in vain
By coward heart and sordid brain,
To whom this strenuous being seems
Naught but a greedy race for gain.

O unsung streams--not splendid themes
Ye lack to fire your patriot dreams!
Annals of glory gild your waves,
Hope freights your tides, Canadian streams!

St. Lawrence, whose wide water laves
The shores that ne'er have nourished slaves!

Calthon And Colmal

This piece, as many more of Ossian's compositions, is addressed to one of the first Christian missionaries. The story of the poem is handed down by tradition thus:- In the country of the Britons, between the walls, two chiefs lived in the days of Fingal, Dunthalmo, Lord of Teutha, supposed to be the Tweed; and Rathmor, who dwelt at Clutha, well known to be the river Clyde. Rathmor was not more renowned for his generosity and hospitality, than Dunthalmo was infamous for his cruelty and ambition.

California Winter

It is winter in California, and outside
Is like the interior of a florist shop:
A chilled and moisture-laden crop
Of pink camellias lines the path; and what
Rare roses for a banquet or a bride,
So multitudinous that they seem a glut!

A line of snails crosses the golf-green lawn
From the rosebushes to the ivy bed;
An arsenic compound is distributed
For them. The gardener will rake up the shells
And leave in a corner of the patio
The little mound of empty shells, like skulls.

By noon the fog is burnt off by the sun

Calamiterror Section VI

1

Meandering abroad in the Lincolnshire meadows day
Day and day a month perhaps, lying at night lonely,
The early September evening administering a mystery,
The moon executing its wavering sleight of hand, I sense the
Advent of the extraordinary event, the calamiterror,
Turn and encounter the mountain descending upon me
The moment of terror flashes like dead powder
Revealing the features of the mass as mine.

2

Time like a mountain made of my own shadow
Collapsing on me, buries me in my life.

By-And-Bye

‘By-and-bye, ’ the maiden sighed – ‘by-and-bye
He will claim me for his bride,
Hope is strong and time is fleet;
Youth is fair, and love is sweet,
Clouds will pass that fleck my sky,
He will come back by-and-bye.’

‘By-and-bye, ’ the soldier said – ‘by-and-bye,
After I have fought and bled,
I shall go home from the wars,
Crowned with glory, seamed with scars,
Joy will flash from some one’s eye
When she greets me by-and-bye- by-and-bye.’

‘By-and-bye, ’ the mother cried – ‘by-and-bye,
Strong and sturdy at my side,

Buttons

I have been watching the war map slammed up for advertising in front of the newspaper office.
Buttons—red and yellow buttons—blue and black buttons—are shoved back and forth across the map.

A laughing young man, sunny with freckles,
Climbs a ladder, yells a joke to somebody in the crowd,
And then fixes a yellow button one inch west
And follows the yellow button with a black button one inch west.

(Ten thousand men and boys twist on their bodies in a red soak along a river edge,

Bridge-Guard in the Karroo

". . . and will supply details to guard the Blood River Bridge." District Orders-Lines of Communication, South African War.


Sudden the desert changes,
The raw glare softens and clings,
Till the aching Oudtshoorn ranges
Stand up like the thrones of Kings --

Ramparts of slaughter and peril --
Blazing, amazing, aglow --
'Twixt the sky-line's belting beryl
And the wine-dark flats below.

Royal the pageant closes,
Lit by the last of the sun --
Opal and ash-of-roses,
Cinnamon, umber, and dun.

The Bride of Abydos

"Had we never loved so kindly,
Had we never loved so blindly,
Never met or never parted,
We had ne'er been broken-hearted." — Burns


TO
THE RIGHT HONOURABLE LORD HOLLAND,
THIS TALE IS INSCRIBED,
WITH EVERY SENTIMENT OF REGARD AND RESPECT,
BY HIS GRATEFULLY OBLIGED AND SINCERE FRIEND,

BYRON.



THE BRIDE OF ABYDOS



CANTO THE FIRST.

I.

Know ye the land where cypress and myrtle
Are emblems of deeds that are done in their clime,