My Translation
In the mountain’s heart,
Trampling through the crimson leaves,
A deer lets out a cry.
Hearing the voice—
The sadness of autumn.
Original Japanese
猿丸大夫
奥山に
紅葉ふみわけ
鳴く鹿の
声きく時ぞ
秋は悲しき
Pronunciation
Sarumaru Dayu
Okuyama ni
Momiji fumiwake
Naku shika no
Koe kiku toki zo
Aki wa kanashiki
Literal
Sarumaru Dayu
Interior mountain in
Crimson leaves pushing through
Belling deer’s
Voice heard time!
Autumn is sad.
Year:
2011
Reviews
No reviews yet.