Welcome to Egypt

The Palms stood motionless as Pyramids
Against the golden halo of the sky;
Interminable crops of wheat and rye
Mantled the plain with downy coverlids
Of silken green, where little freckled kids
Frolicked beneath the staid maternal eye;
And babe-led buffaloes plashed trampling by,
Sprinkling cool water on their dusty lids.

Spake the grave Arab, as his flashing glance
Swept the large, luminous verdure's dewy sheen,
Sedately, with a bronze-like countenance:
"Nehârak Saîd! Lo, this happy day,


Week-Night Service

The five old bells
Are hurrying and eagerly calling,
Imploring, protesting
They know, but clamorously falling
Into gabbling incoherence, never resting,
Like spattering showers from a bursten sky-rocket dropping
In splashes of sound, endlessly, never stopping.

The silver moon
That somebody has spun so high
To settle the question, yes or no, has caught
In the net of the night’s balloon,
And sits with a smooth bland smile up there in the sky
Smiling at naught,


Weary Will

WEARY WILL by A.B. "Banjo" Paterson

The strongest creature for his size
But least equipped for combat
That dwells beneath Australian skies
Is Weary Will the Wombat.

He digs his homestead underground,
He's neither shrewd nor clever;
For kangaroos can leap and bound
But wombats dig forever.

The boundary rider's netting fence
Excites his irritation;
It is to his untutored sense
His pet abomination.

And when to pass it he desires,
Upon his task he'll centre


We Are Children

CHILDREN indeed are we—children that wait
Within a wondrous dwelling, while on high
Stretch the sad vapors and the voiceless sky;
The house is fair, yet all is desolate
Because our Father comes not; clouds of fate
Sadden above us—shivering we espy
The passing rain, the cloud before the gate,
And cry to one another, “He is nigh!”
At early morning, with a shining Face,
He left us innocent and lily-crown’d;
And now this late—night cometh on apace—
We hold each other’s hands and look around,


Waxwings

Four Tao philosophers as cedar waxwings
chat on a February berry bush
in sun, and I am one.

Such merriment and such sobriety--
the small wild fruit on the tall stalk--
was this not always my true style?

Above an elegance of snow, beneath
a silk-blue sky a brotherhood of four
birds. Can you mistake us?

To sun, to feast, and to converse
and all together--for this I have abandoned
all my other lives.


Submitted by Larry Bole


Water Picture

In the pond in the park
all things are doubled:
Long buildings hang and
wriggle gently. Chimneys
are bent legs bouncing
on clouds below. A flag
wags like a fishhook
down there in the sky.

The arched stone bridge
is an eye, with underlid
in the water. In its lens
dip crinkled heads with hats
that don't fall off. Dogs go by,
barking on their backs.
A baby, taken to feed the
ducks, dangles upside-down,
a pink balloon for a buoy.

Treetops deploy a haze of


Wallace Ferguson

There at Geneva where Mt. Blanc floated above
The wine-hued lake like a cloud, when a breeze was blown
Out of an empty sky of blue, and the roaring Rhone
Hurried under the bridge through chasms of rock;
And the music along the cafés was part of the splendor
Of dancing water under a torrent of light;
And the purer part of the genius of Jean Rousseau
Was the silent music of all we saw or heard --
There at Geneva, I say, was the rapture less
Because I could not link myself with the I of yore,


Waratah and Wattle

Though poor and in trouble I wander alone,
With rebel cockade in my hat,
Though friends may desert me, and kindred disown,
My country will never do that!
You may sing of the Shamrock, the Thistle, the rose,
Or the three in a bunch, if you will;
But I know of a country that gathered all those,
And I love the great land where the Waratah grows.
And the Wattle-bough blooms on the hill.

Australia! Australia! so fair to behold-
While the blue sky is arching above;


Water Lily

My whole life is mine, but whoever says so
will deprive me, for it is infinite.
The ripple of water, the shade of the sky
are mine; it is still the same, my life.

No desire opens me: I am full,
I never close myself with refusal-
in the rythm of my daily soul
I do not desire-I am moved;

by being moved I exert my empire,
making the dreams of night real:
into my body at the bottom of the water
I attract the beyonds of mirrors...


Translated by A. Poulin


Was There a Time

Was there a time when dancers with their fiddles
In children's circuses could stay their troubles?
There was a time they could cry over books,
But time has sent its maggot on their track.
Under the arc of the sky they are unsafe.
What's never known is safest in this life.
Under the skysigns they who have no arms
have cleanest hands, and, as the heartless ghost
Alone's unhurt, so the blind man sees best.


Pages

Subscribe to RSS - sky