SOPHOCLES TRANSLATIONS
These are my modern English translations of ancient Greek poems and epigrams by Sophocles, including antinatalist poems and epigrams.
It’s a hundred times better not be born;
but if we cannot avoid the light,
the path of least harm is swiftly to return
to death’s eternal night!
Sophocles (circa 497-406 BC), Oedipus at Colonus, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Not to have been born is best,
and blessed
beyond the ability of words to express.
—Sophocles, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
The Watergaw
Hugh MacDiarmid wrote "The Watergaw" in a Scots dialect. I have translated the poem into modern English to make it easier to read and understand. A watergaw is a fragmentary rainbow.
The Watergaw
by Hugh MacDiarmid
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Free Verse
These are free verse poems I have written over the last half century, and also a few rhyming poems about free verse.
Reason Without Rhyme
by Michael R. Burch
I used to be averse
to free verse,
but now I admit
YOUR rhyming is WORSE!
But alas, in the end,
it’s all the same:
all verse is unpaid
and a crying shame.
***
The AI Poets
by Michael R. Burch
Prose Poems
These are prose poems and experimental poems.
Prose Poem: The Trouble with Poets
by Michael R. Burch
This morning the neighborhood girls were helping their mothers with chores, but one odd little girl went out picking roses by herself, looking very small and lonely. Suddenly the odd one refused to pick roses anymore because it occurred to her that being plucked might “hurt” them. Now she just sits beside the bushes, rocking gently back and forth, weeping and consoling the vegetation!
William Dunbar translations
These are my modern English translations of the great Scottish poet William Dunbar.
Sweet Rose of Virtue
by William Dunbar (c. 1460-1530)
loose translation by Michael R. Burch
Sweet rose of virtue and of gentleness,
delightful lily of youthful wantonness,
richest in bounty and in beauty clear
and in every virtue men hold most dear,
except only that you are merciless.
Rabindranath Tagore translations
These are modern English translations of poems by the great Indian poet Rabindranath Tagore (1861-1941), who has been called the "Bard of Bengal" and "the Bengali Shelley." In 1913 Tagore became the first non-European to win the Nobel Prize in Literature. Tagore was also a notable artist, musician and polymath.
The Seashore Gathering
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch
The LEVELER
These are poems about time, mortality, death, decay and loss ...
The Leveler
by Michael R. Burch
The nature of Nature
is bitter survival
from Winter’s bleak fury
till Spring’s brief revival.
The weak implore Fate;
bold men ravish, dishevel her ...
till both are cut down
by mere ticks of the Leveler.
Published by The Lyric, The Aurorean, Tucumcari Literary Review, Romantics Quarterly and in a YouTube video by Asma Masooma
***
The Shrinking Season
These are poems about the passage of time, aging, mortality and death.
The Shrinking Season
by Michael R. Burch
With every wearying year
the weight of the winter grows
and while the schoolgirl outgrows
her clothes,
the widow disappears
in hers.
Published by Angle, Poem Today (featured poem), Heartfelt Death Poems, Girls and Goblins and Madly Jane
***
Distances
by Michael R. Burch
Nightfall
"Nightfall" is a poem I wrote for my fellow poet and friend Kevin Nicholas Roberts, shortly after his death.
Nightfall
by Michael R. Burch
for Kevin Nicholas Roberts
Only the long dolor of dusk delights me now,
as I await death.
The rain has ruined the unborn corn,
and the wasting breath
of autumn has cruelly, savagely shorn
each ear of its radiant health.
As the golden sun dims, so the dying land seems to relinquish its vanishing wealth.
Paul Celan translations of Holocaust Poems
These are my modern English translations of Holocaust poems by Paul Celan, a Jewish poet who wrote the original poems in German.
Todesfuge ("Death Fugue")
by Paul Celan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch