Skip to main content

Testament

I said, "I will take my life
And throw it away;
I who was fire and song
Will turn to clay."

"I will lie no more in the night
With shaken breath,
I will toss my heart in the air
To be caught by Death."

But out of the night I heard,
Like the inland sound of the sea,
The hushed and terrible sob
Of all humanity.

Then I said, "Oh who am I
To scorn God to his face?
I will bow my head and stay
And suffer with my race."

Terminus

It is time to be old,
To take in sail:--
The god of bounds,
Who sets to seas a shore,
Come to me in his fatal rounds,
And said: "No more!
No farther shoot
Thy broad ambitious branches, and thy root.
Fancy departs; no more invent;
Contract thy firmament
To compass of a tent.
There's not enough for this and that,
Make thy option which of two;
Economize the failing river,
Not the less revere the Giver,
Leave the many and hold the few.
Timely wise accept the terms,
Soften the fall with wary foot;

Terence, This is Stupid Stuff

"Terence, this is stupid stuff!
You eat your victuals fast enough;
There can't be much amiss, 'tis clear,
To see the rate you drink your beer.
But oh, good Lord, the verse you make,
It gives a chap the belly-ache!
The cow, the old cow, she is dead;
It sleeps well, the horned head...
We poor lads, 'tis our turn now
To hear such tunes as killed the cow!
Pretty friendship 'tis to rhyme
Your friends to death before their time
Moping melancholy mad!
Come, pipe a tune to dance to, lad!"

Tenth Sunday After Trinity

Why doth my Saviour weep
At sight of Sion's bowers?
Shows it not fair from yonder steep,
Her gorgeous crown of towers?
Mark well His holy pains:
'Tis not in pride or scorn,
That Israel's King with sorrow stains
His own triumphal morn.

It is not that His soul
Is wandering sadly on,
In thought how soon at death's dark goal
Their course will all be run,
Who now are shouting round
Hosanna to their chief;
No thought like this in Him is found,
This were a Conquerer's grief.

Or doth He feel the Cross

Tentacles of Time


Sadho Ye Murdon Ka Gaon
Peer Mare, Pygambar Mari Hain
Mari Hain Zinda Jogi
Raja Mari Hain, Parja Mari Hain
Mari Hain Baid Aur Rogi
Chanda Mari Hain, Suraj Mari Hain
Mari Hain Dharni Akasa
Chaudan Bhuvan Ke Chaudhry Mari Hain
In Hun Ki Ka Asa
Nauhun Mari Hain, Dus Hun Mari Hain
Mari Hain Sahaj Athasi
Tethis Koti Devata Mari Hain
Badi Kaal Ki Bazi
Naam Anam Anant Rehat Hai
Duja Tatva Na Hoi
Kahe Kabir Suno Bhai Sadho
Bhatak Maro Mat Koi

English Translation

Tenebrae

At the chill high tide of the night,
At the turn of the fluctuant hours,
When the waters of time are at height,
In a vision arose on my sight
The kingdoms of earth and the powers.

In a dream without lightening of eyes
I saw them, children of earth,
Nations and races arise,
Each one after his wise,
Signed with the sign of his birth.

Sound was none of their feet,
Light was none of their faces;
In their lips breath was not, or heat,
But a subtle murmur and sweet
As of water in wan waste places.

Temporary Poem Of My Time

Hebrew writing and Arabic writing go from east to west,
Latin writing, from west to east.
Languages are like cats:
You must not stroke their hair the wrong way.
The clouds come from the sea, the hot wind from the desert,
The trees bend in the wind,
And stones fly from all four winds,
Into all four winds. They throw stones,
Throw this land, one at the other,
But the land always falls back to the land.
They throw the land, want to get rid of it.
Its stones, its soil, but you can't get rid of it.
They throw stones, throw stones at me

Tegner's Drapa

Heard a voice, that cried,
"Balder the Beautiful
Is dead, is dead!"
And through the misty air
Passed like the mournful cry
Of sunward sailing cranes.

I saw the pallid corpse
Of the dead sun
Borne through the Northern sky.
Blasts from Niffelheim
Lifted the sheeted mists
Around him as he passed.

And the voice forever cried,
"Balder the Beautiful
Is dead, is dead!"
And died away
Through the dreary night,
In accents of despair.

Balder the Beautiful,
God of the summer sun,

Teddy Bear

O Teddy Bear! with your head awry
And your comical twisted smile,
You rub your eyes -- do you wonder why
You've slept such a long, long while?
As you lay so still in the cupboard dim,
And you heard on the roof the rain,
Were you thinking . . . what has become of him?
And when will he play again?

Do you sometimes long for a chubby hand,
And a voice so sweetly shrill?
O Teddy Bear! don't you understand
Why the house is awf'ly still?
You sit with your muzzle propped on your paws,
And your whimsical face askew.

Teatro Bambino. Dublin, N. H

How still it is! Sunshine itself here falls
In quiet shafts of light through the high trees
Which, arching, make a roof above the walls
Changing from sun to shadow as each breeze
Lingers a moment, charmed by the strange sight
Of an Italian theatre, storied, seer
Of vague romance, and time's long history;
Where tiers of grass-grown seats sprinkled with white,
Sweet-scented clover, form a broken sphere
Grouped round the stage in hushed expectancy.

What sound is that which echoes through the wood?