Peter Rugg the Bostonian

I

The mare is pawing by the oak,
The chaise is cool and wide
For Peter Rugg the Bostonian
With his little son beside;
The women loiter at the wheels
In the pleasant summer-tide.

"And when wilt thou be home, Father?"
"And when, good husband, say:
The cloud hangs heavy on the house
What time thou art away."
He answers straight, he answers short,
"At noon of the seventh day."

"Fail not to come, if God so will,
And the weather be kind and clear."


People Who Live

People who live by the sea
understand eternity.
They copy the curves of the waves,
their hearts beat with the tides,
& the saltiness of their blood
corresponds with the sea.

They know that the house of flesh
is only a sandcastle
built on the shore,
that skin breaks
under the waves
like sand under the soles
of the first walker on the beach
when the tide recedes.

Each of us walks there once,
watching the bubbles
rise up through the sand
like ascending souls,


People of the Living God

People of the living God,
I have sought the world around;
Paths of sin and sorrow trod,
Peace and comfort nowhere found:
Now to you my spirit turns—
Turns a fugitive unblest;
Brethren, where your altar burns,
Oh, receive me into rest.

Lonely I no longer roam
Like the cloud, the wind, the wave;
Where you dwell shall be my home,
Where you die shall be my grave;
Mine the God Whom you adore;
Your Redeemer shall be mine;
Earth can fill my soul no more—
Every idol I resign.


Penmaen Pool

For the Visitors’ Book at the Inn


Who long for rest, who look for pleasure
Away from counter, court, or school
O where live well your lease of leisure
But here at, here at Penmaen Pool?

You’ll dare the Alp? you’ll dart the skiff?—
Each sport has here its tackle and tool:
Come, plant the staff by Cadair cliff;
Come, swing the sculls on Penmaen Pool.

What’s yonder?—Grizzled Dyphwys dim:
The triple-hummocked Giant’s stool,
Hoar messmate, hobs and nobs with him


Penelope's Song

Little soul, little perpetually undressed one,
Do now as I bid you, climb
The shelf-like branches of the spruce tree;
Wait at the top, attentive, like
A sentry or look-out. He will be home soon;
It behooves you to be
Generous. You have not been completely
Perfect either; with your troublesome body
You have done things you shouldn't
Discuss in poems. Therefore
Call out to him over the open water, over the bright
Water
With your dark song, with your grasping,
Unnatural song--passionate,


Penelope

In the pathway of the sun,
In the footsteps of the breeze,
Where the world and sky are one,
He shall ride the silver seas,
He shall cut the glittering wave.
I shall sit at home, and rock;
Rise, to heed a neighbor's knock;
Brew my tea, and snip my thread;
Bleach the linen for my bed.
They will call him brave.


Peace XVIII

The tempest calmed after bending the branches of the trees and leaning heavily upon the grain in the field. The stars appeared as broken remnants of lightning, but now silence prevailed over all, as if Nature's war had never been fought.


Peace

I

IN EXCELSIS

Two dwellings, Peace, are thine.
One is the mountain-height,
Uplifted in the loneliness of light
Beyond the realm of shadows,--fine,
And far, and clear,--where advent of the night
Means only glorious nearness of the stars,
And dawn, unhindered, breaks above the bars
That long the lower world in twilight keep.
Thou sleepest not, and hast no need of sleep,
For all thy cares and fears have dropped away;
The night's fatigue, the fever-fret of day,


Peace

And sometimes I am sorry when the grass
Is growing over the stones in quiet hollows
And the cocksfoot leans across the rutted cart-pass
That I am not the voice of country fellows
Who now are standing by some headland talking
Of turnips and potatoes or young corn
Of turf banks stripped for victory.
Here Peace is still hawking
His coloured combs and scarves and beads of horn.

Upon a headland by a whinny hedge
A hare sits looking down a leaf-lapped furrow
There's an old plough upside-down on a weedy ridge


Pax Vobiscum

IN a forest, far away,
One small creeklet, day by day,
Murmurs only this sad lay:
‘Peace be with thee, Lilian.’

One old box-tree bends his head,
One broad wattle shades her bed,
One lone magpie mourns the dead:
‘Peace be with thee, Lilian.’

Echoes come on every breeze,
Sighing through the ancient trees,
Whisp’ring in their melodies:
‘Peace be with thee, Lilian.’

Mellow sunbeams, morn and eve,
Quick to come and slow to leave,


Pages

Subscribe to RSS - home