The Forest Blind
Blind children in the dark
Within the whispers of the forest
As foliage falls on a place without sun
Where the white eyes gaze
Down the path there is a clearing
Where the yellowing grass lays down to rest
Beneath the flowers still living
To provide, in their dying, sustenance for the deer
The lake sounds carry in the distance
Holding the jolting caw of migrating geese
Who linger for a moment, watched by forest deer,
As they move along the grain patches toward the edge
Within It All
Snow fell early
Along a desert road
As autumn colors
Collide within the flow
The earth begins to crack
Until, together again, it grows
As chaos, disorder falls
I slip into it all
And hidden there I seek
The gems of springtime’s show
A Nighttime Gaze
A Nighttime Gaze
Bai Juyi (772-846)The river wraps around the town’s cold edge,
Its sandbanks still with sitting birds of dusk—
Alone on top this building perched up high,
I gaze southwest, where mountains drop to dust.
Chinese 晚望 白居易 江城寒角動 沙洲夕鳥還 獨在高亭上 西南望遠山 | Pronunciation Wǎn Wàng Bái Jūyì |
A Man with Crumbs
A tree top twig
Beneath the empty sky
I look among
The world’s connected strings
From a lofty view
That's twenty stories high
It’s here I see
The flutters filled with wings
This morning’s hush
As Hudson’s sparkle comes
Around it flows
With autumn’s remnant leaves
The pigeon sky
Above the man with crumbs
As they flock around
And eat his cake like thieves
His hands still move
But nothing now is heard
He made a pledge
With truth that sounds like lie
New York Harbor
Leaf and flower
Have fallen in the wind
A petal gone
The ocean never ends
The sea mist comes
An unexpected guest
As even now
The gray moon lingers west
What little air
Has blown with pure scent
My father gone
The door from which he went
As dust is dry
It finds its life frontier
But loses track
A line of song unclear
I stop to stare
The dead moon’s life reflection
But quiet now
I walk without direction
Plum Garden
For Boris and Miona
They find a garden lush with plum-air scents
As spring sun filters through the dew-dust leaves
And subtle sighs arise while fruit ferments,
For Eden enters Earth when minds conceive.
Within the garden deep an oak tree grows,
Preserving plum and fruit from sudden squalls
With roots that sink in soil where winds oppose,
To keep the flowers fresh as flurries fall.
Emerging from primordial chaos fair,
This Earth now holds the veins where plum wine flows:
Anchored at Jiande River
Meng Haoran
This anchored boat’s astir in fog and breeze,
As sunset rends my fears up once again,
But as the sky descends beneath the trees,
The river, moon, and quiet become my friends.
Lullaby
Meandering above the asphalt streets,
The autumn moon lights vendor stalls;
From dawn to dusk the city beats
A song beyond Manhattan’s walls.
Across this land the Rocky Mountains
Conceal the trees and western sand,
But here another day begins,
Anxieties and troubles at hand.
The sky grows gray with tiny mist
That washes the building glass;
But clouds across the plains persist
To drizzle wet the newborn grass.
A clear breeze blows the fog away
To stretch it out like feathered sky;
Gazing at the Snow Peak of Zhongnan
The snow clouds form a floating quill;
But though these woods are clear and bright,
Inside the town I feel it chill.
Crow within the Yellow Leaves
Successive years of falling leaves, as gold-
Enameled flowers flitter out, around
The garden nook, with simple stories told
To fragrant crowds at play on dampened ground.
This time we sipped a cup of coffee cold
And spoke of speckled, thinning hair once brown;
A crow called out, as if a black-winged scold
That hits its mark and pulls us twisting down.
Through God we came from chaos to earth and skies,
And painted all that’s dark a color bright,
As child-like wonder shows through gleaming eyes