English Translations by Michael R. Burch
These are my English translations of poems by the first poet we know by name, the ancient Sumerian poet Enheduanna, the great Jewish Holocaust poet Miklos Radnoti, the ancient Scottish poet William Dunbar, the eclectic German poet Georg Trakl, the English poet Pauline Mary Tarn, who wrote poems in French as Renee Vivien, and other poets from around the globe so famous we know them by a single name, such as Basho, Chaucer, Dante, Homer, Issa, Rilke, Rumi, Sappho and Virgil...
English translation of "To the boy Elis" by Georg Trakl
This is my modern English translation of the poem "To the boy Elis" by Georg Trakl.
To the boy Elis
by Georg Trakl
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Elis, when the blackbird cries from the black forest,
it announces your downfall.
Your lips sip the rock-spring's blue coolness.
Your brow sweats blood
recalling ancient myths
and dark interpretations of birds' flight.
Yet you enter the night with soft footfalls;
the ripe purple grapes hang suspended
as you wave your arms more beautifully in the blueness.
Free Fall
These are poems about fall, falls and falling, whether in love or literally ...
Free Fall
by Michael R. Burch
for Beth
These cloudless nights, the sky becomes a wheel
where suns revolve around an axle star ...
Look there, and choose. Decide which moon is yours.
Sink Lethe-ward, held only by a heel.