Skip to main content

Before She Died

When I look at the sky now, I look at it for you.
As if with enough attention, I could take it in for you.

With all the leaves gone almost from
the trees, I did not walk briskly through the field.

Late today with my dog Wool, I lay down in the upper field,
he panting and aged, me looking at the blue. Leaning

on him, I wondered how finite these lustered days seem
to you, A stand of hemlock across the lake catches

my eye. It will take a long time to know how it is

Before an Old Painting of the Crucifixion

I ponder how He died, despairing once.
I've heard the cry subside in vacant skies,
In clearings where no other was. Despair,
Which, in the vibrant wake of utterance,
Resides in desolate calm, preoccupies,
Though it is still. There is no solace there.

That calm inhabits wilderness, the sea,
And where no peace inheres but solitude;
Near death it most impends. It was for Him,
Absurd and public in His agony,
Inscrutably itself, nor misconstrued,
Nor metaphrased in art or pseudonym:

A vague contagion. Old, the mural fades...

Beauty, Time, and Love

I
Fair is my Love and cruel as she 's fair;
Her brow-shades frown, although her eyes are sunny.
Her smiles are lightning, though her pride despair,
And her disdains are gall, her favours honey:
A modest maid, deck'd with a blush of honour,
Whose feet do tread green paths of youth and love;
The wonder of all eyes that look upon her,
Sacred on earth, design'd a Saint above.
Chastity and Beauty, which were deadly foes,
Live reconciled friends within her brow;
And had she Pity to conjoin with those,
Then who had heard the plaints I utter now?

Beauty

Even as on some black background full of night
And hollow storm in cloudy disarray,
The forceful brush of some great master may
More brilliantly evoke a higher light;
So beautiful, so delicately white,
So like a very metaphor of May,
Your loveliness on my life's sombre grey
In its perfection stands out doubly bright.

And yet your beauty breeds a strange despair,
And pang of yearning in the helpless heart;
To shield you from time's fraying wear and tear,
That from yourself yourself would wrench apart,

Be Drunk

You have to be always drunk. That's all there is to it--it's the
only way. So as not to feel the horrible burden of time that breaks
your back and bends you to the earth, you have to be continually
drunk.
But on what?Wine, poetry or virtue, as you wish. But be
drunk.
And if sometimes, on the steps of a palace or the green grass of
a ditch, in the mournful solitude of your room, you wake again,
drunkenness already diminishing or gone, ask the wind, the wave,
the star, the bird, the clock, everything that is flying, everything

Batuschka

[Author's Note: The title means "little father" or "dear little father", a term of endearment applied to the Tsar in Russian folk-song. --T.B.A.]

From yonder gilded minaret
Beside the steel-blue Neva set,
I faintly catch, from time to time,
The sweet, aerial midnight chime--
"God save the Tsar!"

Above the ravelins and the moats
Of the white citadel it floats;
And men in dungeons far beneath
Listen, and pray, and gnash their teeth--
"God save the Tsar!"

The soft reiterations sweep
Across the horrer of their sleep,

Ballad Of Tailor Nils

If you were born before yesterday,
Surely you've heard about Tailor Nils, who flaunts him so gay.

If it's more than a week that you've been here,
Surely you've heard how Knut Storedragen got a lesson severe.

Up on the barn of Ola-Per Kviste after a punchin':
"When Nils heaves you again, take with you some luncheon."

Hans Bugge, he was a man so renowned,
Haunting ghosts of his name spread alarm all around.

"Tailor Nils, where you wish to lie, now declare!
On that spot will I spit and lay your head right there."--

Ballad of Dead Friends

As we the withered ferns
By the roadway lying,
Time, the jester, spurns
All our prayers and prying --
All our tears and sighing,
Sorrow, change, and woe --
All our where-and-whying
For friends that come and go.

Life awakes and burns,
Age and death defying,
Till at last it learns
All but Love is dying;
Love's the trade we're plying,
God has willed it so;
Shrouds are what we're buying
For friends that come and go.

Man forever yearns
For the thing that's flying.
Everywhere he turns,

Aware

When I found the door
I found the vine leaves
speaking among themselves in abundant
whispers.
My presence made them
hush their green breath,
embarrassed, the way
humans stand up, buttoning their jackets,
acting as if they were leaving anyway, as if
the conversation had ended
just before you arrived.
I liked
the glimpse I had, though,
of their obscure
gestures. I liked the sound
of such private voices. Next time
I'll move like cautious sunlight, open
the door by fractions, eavesdrop
peacefully.