Skip to main content

Evening Song

Sleep, McKade.
  Fold up the day. It was a bright scarf.
  Put it away.
  Take yourself to pieces like a house of cards.

It is time to be a grey mouse under a tall building.
  Go there. Go there now.
  Look at the huge nails. Run behind the pipes.
  Scamper in the walls.
  Crawl towards the beckoning girl, her breasts are warm.
  But here is a dead man. A murderer?
  Kill him with your pistol. Creep past him to the girl.

Sleep, McKade.

Evening Hawk

From plane of light to plane, wings dipping through
Geometries and orchids that the sunset builds,
Out of the peak's black angularity of shadow, riding
The last tumultuous avalanche of
Light above pines and the guttural gorge,
The hawk comes.
His wing
Scythes down another day, his motion
Is that of the honed steel-edge, we hear
The crashless fall of stalks of Time.

The head of each stalk is heavy with the gold of our error.

Look!Look!he is climbing the last light
Who knows neither Time nor error, and under

Evening

From upland slopes I see the cows file by,
Lowing, great-chested, down the homeward trail,
By dusking fields and meadows shining pale
With moon-tipped dandelions. Flickering high,
A peevish night-hawk in the western sky
Beats up into the lucent solitudes,
Or drops with griding wing. The stilly woods
Grow dark and deep, and gloom mysteriously.
Cool night winds creep, and whisper in mine ear.
The homely cricket gossips at my feet.
From far-off pools and wastes of reeds I hear,

Evadne

I first tasted under Apollo's lips,
love and love sweetness,
I, Evadne;
my hair is made of crisp violets
or hyacinth which the wind combs back
across some rock shelf;
I, Evadne,
was made of the god of light.

His hair was crisp to my mouth,
as the flower of the crocus,
across my cheek,
cool as the silver-cress
on Erotos bank;
between my chin and throat,
his mouth slipped over and over.

Still between my arm and shoulder,
I feel the brush of his hair,
and my hands keep the gold they took,

Eudaemon

O happiness, I know not what far seas,
Blue hills and deep, thy sunny realms surround,
That thus in Music's wistful harmonies
And concert of sweet sound
A rumor steals, from some uncertain shore,
Of lovely things outworn or gladness yet in store:


Whether thy beams be pitiful and come,
Across the sundering of vanished years,
From childhood and the happy fields of home,
Like eyes instinct with tears
Felt through green brakes of hedge and apple-bough
Round haunts delightful once, desert and silent now;

Eternal Rest

When the impatient spirit leaves behind
The clogging hours and makes no dear delay
To drop this Nessus-shirt of night and day,
To cast the flesh that bound and could not bind
The heart untamable, the tireless mind,
In equal dissolution shall the clay
That once was seer or singer flee away--
It shall be fire and blown upon the wind.
Not us befits such change in radiance dressed,
Not us, O Earth, for whom thou biddest cease
Our grey endurance of the dark and cold.
These eyes have watched with grief, and now would rest;

Especially When the October Wind

Especially when the October wind
With frosty fingers punishes my hair,
Caught by the crabbing sun I walk on fire
And cast a shadow crab upon the land,
By the sea's side, hearing the noise of birds,
Hearing the raven cough in winter sticks,
My busy heart who shudders as she talks
Sheds the syllabic blood and drains her words.

Shut, too, in a tower of words, I mark
On the horizon walking like the trees
The wordy shapes of women, and the rows
Of the star-gestured children in the park.
Some let me make you of the vowelled beeches,

Es ist alles eitel

Du siehst, wohin du siehst, nur Eitelkeit auf Erden.
Was dieser heute baut, reißt jener morgen ein;
Wo jetzund Städte stehn, wird eine Wiese sein,
Auf der ein Schäferskind wird spielen mit den Herden;

Was jetzund prächtig blüht, soll bald zertreten werden;
Was jetzt so pocht und trotzt, ist morgen Asch und Bein;
Nichts ist, das ewig sei, kein Erz, kein Marmorstein.
Jetzt lacht das Glück uns an, bald donnern die Beschwerden.

Der hohen Taten Ruhm muß wie ein Traum vergehn.
Soll denn das Spiel der Zeit, der leichte Mensch, bestehn?

Erinna

They sent you in to say farewell to me,
No, do not shake your head; I see your eyes
That shine with tears. Sappho, you saw the sun
Just now when you came hither, and again,
When you have left me, all the shimmering
Great meadows will laugh lightly, and the sun
Put round about you warm invisible arms
As might a lover, decking you with light.
I go toward darkness tho' I lie so still.
If I could see the sun, I should look up
And drink the light until my eyes were blind;
I should kneel down and kiss the blades of grass,

Erin, Oh Erin

I

Like the bright lamp, that shone in Kildare's holy fane,
And burn'd through long ages of darkness and storm,
Is the heart that sorrows have frown'd on in vain,
Whose spirit outlives them, unfading and warm.
Erin, oh Erin, thus bright through the tears
Of a long night of bondage, thy spirit appears.

II