Huang E translations of "Sorrows of the Wild Geese"
SORROWS OF THE WILD GEESE by HUANG E
Sent to My Husband
by Huang E
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
The wild geese never fly beyond Hengyang ...
how then can my brocaded words reach Yongchang?
Like wilted willow flowers I am ill-fated indeed;
in that far-off foreign land you feel similar despair.
“Oh, to go home, to go home!” you implore the calendar.
“Oh, if only it would rain, if only it would rain!” I complain to the heavens.
Poems about Animals
These are poems about animals by Michael R. Burch.
Ballade of the Bicameral Camel
by Michael R. Burch
There once was a camel who loved to hump.
Please get your lewd minds out of their slump!
He loved to give RIDES on his large, lordly lump!
***
Don’t ever hug a lobster!
by Michael R. Burch
Poems about Birds
These are poems about birds such as herons, cranes, gulls, geese and anhingas.
Lance-Lot
by Michael R. Burch
Preposterous bird!
Inelegant! Absurd!
Until the great & mighty heron
brandishes his fearsome sword.
***
Lightning
shatters the darkness—
the night heron's shriek
—Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
***
Takaha Shugyo haiku translations
These are my modern English translations of Takaha Shugyo haiku and tanka...
hatogata horarete ichiju haya mebuku
A single tree
with a heart carved into its trunk
blossoms prematurely
—Takaha Shugyo, loose translation by Michael R. Burch
dôkefuku nugazu tentômushi no shi yo
Still clad in its clown's costume—
the dead ladybird.
—Takaha Shugyo, loose translation by Michael R. Burch
ochitsubaki ware naraba kyuryu e otsu
SORROWS OF THE WILD GEESE by HUANG E
These are my modern English translations of poems by the Chinese poet Huang E (1498–1569), also known as Huang Xiumei. She has been called the most outstanding female poet of the Ming Dynasty, and her husband its most outstanding male poet. Were they poetry’s first power couple? Her father Huang Ke was a high-ranking official of the Ming court and she married Yang Shen, the prominent son of Grand Secretary Yang Tinghe. Unfortunately for the young power couple, Yang Shen was exiled by the emperor early in their marriage and they lived largely apart for 30 years.