Skip to main content

Home, Sweet Home

Mid pleasures and palaces though we may roam,
Be it ever so humble, there's no place like home;
A charm from the sky seems to hallow us there,
Which, seek through the world, is ne'er met with elsewhere.
Home, home, sweet, sweet home!
There's no place like home, oh, there's no place like home!

An exile from home, splendor dazzles in vain;
Oh, give me my lowly thatched cottage again!
The birds singing gayly, that come at my call --
Give me them -- and the peace of mind, dearer than all!
Home, home, sweet, sweet home!

Homage To Life

It’s good to have chosen
A living home
And housed time
In a ceaseless heart
And seen my hands
Alight on the world,
As on an apple
In a little garden,
To have loved the earth,
The moon and the sun
Like old friends
Who have no equals,
And to have committed
The world to memory
Like a bright horseman
To his black steed,
To have given a face
To these words — woman, children,
And to have been a shore
For the wandering continents
And to have come upon the soul

Hokku Poems in Four Seasons

Spring

The year's first poem done,
with smug self confidence
a haikai poet.

Longer has become the daytime;
a pheasant is fluttering
down onto the bridge.

Yearning for the Bygones

Lengthening days,
accumulating, and recalling
the days of distant past.

Slowly passing days,
with an echo heard here in a
corner of Kyoto.

The white elbow
of a priest, dozing,
in the dusk of spring.

Into a nobleman,
a fox has changed himself
early evening of spring.

History

History has to live with what was here,
clutching and close to fumbling all we had--
it is so dull and gruesome how we die,
unlike writing, life never finishes.
Abel was finished; death is not remote,
a flash-in-the-pan electrifies the skeptic,
his cows crowding like skulls against high-voltage wire,
his baby crying all night like a new machine.
As in our Bibles, white-faced, predatory,
the beautiful, mist-drunken hunter's moon ascends--
a child could give it a face: two holes, two holes,
my eyes, my mouth, between them a skull's no-nose--

Hist

Hist! . . . . . . Hark!
The night is very dark,
And we've to go a mile or so
Across the Possum Park.

Step . . . . . . light,
Keeping to the right;
If we delay, and lose our way,
We'll be out half the night.
The clouds are low and gloomy. Oh!
It's just begun to mist!
We haven't any overcoats
And - Hist! . . . . . . Hist!

(Mo . . . . . . poke!)
Who was that that spoke?
This is not a fitting spot
To make a silly joke.

Dear . . . . . . me!
A mopoke in a tree!
It jarred me so, I didn't know

Hiding

—to my sister

Because the moon in late October made landmarks glow: the broken
gate, our yard

full of stones, the attic window

suddenly foreign, across its face
a blue dissolve. In spite of that, the farm

remained an arrangement (barn
behind the house, pond
across the road) and a girl sometimes

feels torn. We turned our dresses inside out,
ran into a grove. We played

you're blind, Molly, try to find me.
It was a family game: get left

in darkness. I climbed

Hiawatha's Wedding-Feast


You shall hear how Pau-Puk-Keewis,
How the handsome Yenadizze
Danced at Hiawatha's wedding;
How the gentle Chibiabos,
He the sweetest of musicians,
Sang his songs of love and longing;
How Iagoo, the great boaster,
He the marvellous story-teller,
Told his tales of strange adventure,
That the feast might be more joyous,
That the time might pass more gayly,
And the guests be more contented.
Sumptuous was the feast Nokomis
Made at Hiawatha's wedding;
All the bowls were made of bass-wood,

Hiawatha's Sailing


"Give me of your bark, O Birch-tree!
Of your yellow bark, O Birch-tree!
Growing by the rushing river,
Tall and stately in the valley!
I a light canoe will build me,
Build a swift Cheemaun for sailing,
That shall float on the river,
Like a yellow leaf in Autumn,
Like a yellow water-lily!
"Lay aside your cloak, O Birch-tree!
Lay aside your white-skin wrapper,
For the Summer-time is coming,
And the sun is warm in heaven,
And you need no white-skin wrapper!"
Thus aloud cried Hiawatha

Hiawatha's Fishing


Forth upon the Gitche Gumee,
On the shining Big-Sea-Water,
With his fishing-line of cedar,
Of the twisted bark of cedar,
Forth to catch the sturgeon Nahma,
Mishe-Nahma, King of Fishes,
In his birch canoe exulting
All alone went Hiawatha.
Through the clear, transparent water
He could see the fishes swimming
Far down in the depths below him;
See the yellow perch, the Sahwa,
Like a sunbeam in the water,
See the Shawgashee, the craw-fish,
Like a spider on the bottom,
On the white and sandy bottom.