Children Selecting Books In A Library

With beasts and gods, above, the wall is bright.
The child's head, bent to the book-colored shelves,
Is slow and sidelong and food-gathering,
Moving in blind grace ... yet from the mural, Care
The grey-eyed one, fishing the morning mist,
Seizes the baby hero by the hair
And whispers, in the tongue of gods and children,
Words of a doom as ecumenical as dawn
But blanched like dawn, with dew.
The children's cries
Are to men the cries of crickets, dense with warmth
-- But dip a finger into Fafnir, taste it,


Cherry-Time

Cherries of the night are riper
Than the cherries pluckt at noon
Gather to your fairy piper
When he pipes his magic tune:
        Merry, merry,
        Take a cherry;
        Mine are sounder,
        Mine are rounder,
        Mine are sweeter
        For the eater
        Under the moon.
And you’ll be fairies soon.

In the cherry pluckt at night,
With the dew of summer swelling,
There’s a juice of pure delight,
Cool, dark, sweet, divinely smelling.
        Merry, merry,


Chant-Pagan

ENGLISH IRREGULAR, DISCHARGED


Me that 'ave been what I've been --
Me that 'ave gone where I've gone --
Me that 'ave seen what I've seen --
'Ow can I ever take on
With awful old England again,
An' 'ouses both sides of the street,
And 'edges two sides of the lane,
And the parson an' gentry between,
An' touchin' my 'at when we meet --
Me that 'ave been what I've been?

Me that 'ave watched 'arf a world
'Eave up all shiny with dew,
Kopje on kop to the sun,


Chaplinesque

We will make our meek adjustments,
Contented with such random consolations
As the wind deposits
In slithered and too ample pockets.

For we can still love the world, who find
A famished kitten on the step, and know
Recesses for it from the fury of the street,
Or warm torn elbow coverts.

We will sidestep, and to the final smirk
Dally the doom of that inevitable thumb
That slowly chafes its puckered index toward us,
Facing the dull squint with what innocence
And what surprise!


Change

Change
Said the sun to the moon,
You cannot stay.

Change
Says the moon to the waters,
All is flowing.

Change
Says the fields to the grass,
Seed-time and harvest,
Chaff and grain.

You must change said,
Said the worm to the bud,
Though not to a rose,

Petals fade
That wings may rise
Borne on the wind.

You are changing
said death to the maiden, your wan face
To memory, to beauty.

Are you ready to change?


Ch 05 On Love And Youth Story 16

I remember having in the days of my youth passed through a street, intending to see a moon-faced beauty. It was in Temuz, whose heat dried up the saliva in the mouth and whose simum boiled the marrow in my bones. My weak human nature being unable to endure the scorching sun, I took refuge in the shadow of a wall, wishing someone might relieve me from the summer heat and quench my fire with some water; and lo, all of a sudden, from the darkness of the porch of a house a light shone forth, namely a beauty, the grace of which the tongue of eloquence is unable to describe.


Ch 05 On Love And Youth Story 12

One of the ullemma had been asked that, supposing one sits with a moon-faced beauty in a private apartment, the doors being closed, companions asleep, passion inflamed, and lust raging, as the Arab says, the date is ripe and its guardian not forbidding, whether he thought the power of abstinence would cause the man to remain in safety. He replied: ‘If he remains in safety from the moon-faced one, he will not remain safe from evil speakers.’

If a man escapes from his own bad lust
He will not escape from the bad suspicions of accusers.


Ch 05 On Love And Youth Story 10

In the exuberance of youth, as it usually happens and as thou knowest, I was on the closest terms of intimacy with a sweetheart who had a melodious voice and a form beautiful like the moon just rising.

He, the down of whose cheek drinks the water of immortality,
Whoever looks at his sugar lips eats sweetmeats.

I happened to notice something in his behaviour which was contrary to nature and not approved of by me. Accordingly I gathered up my skirt from him and, picking up the pieces of the chess-game of friendship, recited:


Ch 02 The Morals Of Dervishes Story 42

Listen to this story how in Baghdad
A flag and a curtain fell into dispute.
Travel stained, dusty and fatigued, the flag
Said to the curtain by way of reproach:
‘I and thou, we are both fellow servants,
Slaves of the sultan’s palace.
Not a moment had I rest from service
In season and out of season I travelled about.
Thou hast suffered neither toil nor siege,
Not from the desert, wind, nor dust and dirt.
My step in the march is more advancing.
Then why is thy honour exceeding mine?


Pages

Subscribe to RSS - moon