Care-charming Sleep

Care-charming Sleep, thou easer of all woes,
Brother to Death, sweetly thyself dispose
On this afflicted prince; fall like a cloud
In gentle showers; give nothing that is loud
Or painful to his slumbers; easy, sweet,
And as a purling stream, thou son of Night,
Pass by his troubled senses; sing his pain,
Like hollow murmuring wind or silver rain;
Into this prince gently, oh gently slide,
And kiss him into slumbers like a bride.


Cantiga de Santa Maria, No. 100

Portugease


Santa Maria,
Strela do dia,
mostra-nos via
era Deus e nos guia.

Ca veer faze-los errados
que perder foran per pecados
entender de que mui culpados
son; mais per ti son perdõados
da ousadia
que lles fazia
fazer folia
mais que non deveria,
Santa Maria…

Amostrar-nos deves carreira
por gãar en toda maneira
a sen par luz e verdadeira
que tu dar-nos podes senlleira;
ca Deus a ti a
outorgaria


Cantiga de Santa Maria No. 194

Just as the name of the Virgin is beautiful to the virtuous,
so against evil doers it is mighty and fearful.
Concerning this, a miracle happened in the land of Catalonia to a minstrel who sang well, with grace and ease, earning a good living, he came to lodge in the house of a greedy knight
Just as the name of the Virgin is beautiful to the virtuous,


But in the Wine-presses the Human Grapes Sing not nor Dance

But in the Wine-presses the human grapes sing not nor dance:
They howl and writhe in shoals of torment, in fierce flames consuming,
In chains of iron and in dungeons circled with ceaseless fires,
In pits and dens and shades of death, in shapes of torment and woe:
The plates and screws and racks and saws and cords and fires and cisterns
The cruel joys of Luvah's Daughters, lacerating with knives
And whips their victims, and the deadly sport of Luvah's Sons.


Butch Weldy

After I got religion and steadied down
They gave me a job in the canning works,
And every morning I had to fill
The tank in the yard with gasoline,
That fed the blow-fires in the sheds
To heat the soldering irons.
And I mounted a rickety ladder to do it,
Carrying buckets full of the stuff.
One morning, as I stood there pouring,
The air grew still and seemed to heave,
And I shot up as the tank exploded,
And down I came with both legs broken,
And my eyes burned crisp as a couple of eggs.


By-And-Bye

‘By-and-bye, ’ the maiden sighed – ‘by-and-bye
He will claim me for his bride,
Hope is strong and time is fleet;
Youth is fair, and love is sweet,
Clouds will pass that fleck my sky,
He will come back by-and-bye.’

‘By-and-bye, ’ the soldier said – ‘by-and-bye,
After I have fought and bled,
I shall go home from the wars,
Crowned with glory, seamed with scars,
Joy will flash from some one’s eye
When she greets me by-and-bye- by-and-bye.’

‘By-and-bye, ’ the mother cried – ‘by-and-bye,


Canada

O Child of Nations, giant-limbed,
Who stand'st among the nations now
Unheeded, unadored, unhymned,
With unanointed brow, --
How long the ignoble sloth, how long
The trust in greatness not thine own?
Surely the lion's brood is strong
To front the world alone!
How long the indolence, ere thou dare
Achieve thy destiny, seize thy fame, --
Ere our proud eyes behold thee bear
A nation's franchise, nation's name?

The Saxon force, the Celtic fire,


Calthon And Colmal

This piece, as many more of Ossian's compositions, is addressed to one of the first Christian missionaries. The story of the poem is handed down by tradition thus:- In the country of the Britons, between the walls, two chiefs lived in the days of Fingal, Dunthalmo, Lord of Teutha, supposed to be the Tweed; and Rathmor, who dwelt at Clutha, well known to be the river Clyde. Rathmor was not more renowned for his generosity and hospitality, than Dunthalmo was infamous for his cruelty and ambition.


Caedmon's Hymn

Nu scylun hergan hefaenricaes uard
metudæs maecti end his modgidanc
uerc uuldurfadur sue he uundra gihuaes
eci dryctin or astelidæ
he aerist scop aelda barnum
heben til hrofe haleg scepen.
tha middungeard moncynnæs uard
eci dryctin æfter tiadæ
firum foldu frea allmectigprimo cantauit Cædmon istud carmen.



Nu scilun herga hefenricæs uard
metudæs mehti and his modgithanc
uerc uuldurfadur sue he uundra gihuæs
eci dryctin or astelidæ.


Burial of Sarah

He stood before the sons of Heth,
And bowed his sorrowing head;
"I've come," he said, "to buy a place
Where I may lay my dead.

"I am a stranger in your land,
My home has lost its light;
Grant me a place where I may lay
My dead away from sight."

Then tenderly the sons of Heth
Gazed on the mourner's face,
And said, "Oh, Prince, amid our dead,
Choose thou her resting-place.

"The sepulchres of those we love,
We place at thy command;
Against the plea thy grief hath made


Pages

Subscribe to RSS - son