To Lallie Outside the British Museum.

UP those Museum steps you came,
And straightway all my blood was flame,
O Lallie, Lallie !
The world (I had been feeling low)
In one short moment's space did grow
A happy valley.
There was a friend, my friend, with you;
A meagre dame in peacock blue
Apparelled quaintly:
This poet-heart went pit-a-pat;
I bowed and smiled and raised my hat;
You nodded--faintly.
My heart was full as full could be;
You had not got a word for me,


To L.T. in Florence

You by the Arno shape your marble dream,
Under the cypress and the olive trees,
While I, this side the wild wind-beaten seas,
Unrestful by the Charles's placid stream,
Long once again to catch the golden gleam
Of Brunelleschi's dome, and lounge at ease
In those pleached gardens and fair galleries.
And yet perchance you envy me, and deem
My star the happier, since it holds me here.
Even so one time, beneath the cypresses,
My heart turned longingly across the sea
To these familiar fields and woodlands dear,


To James Whitcomb Riley

On his "Book of Joyous Children"

Yours is a garden of old-fashioned flowers;
Joyous children delight to play there;
Weary men find rest in its bowers,
Watching the lingering light of day there.

Old-time tunes and young love's laughter
Ripple and run among the roses;
Memory's echoes, murmuring after,
Fill the dusk when the long day closes.

Simple songs with a cadence olden--
These you learned in the Forest of Arden:
Friendly flowers with hearts all golden--
These you borrowed from Eden's garden.


To J.R

Last Sunday night I read the saddening story
Of the unanswered love of fair Elaine,
The `faith unfaithful' and the joyless glory
Of Lancelot, `groaning in remorseful pain.'

I thought of all those nights in wintry weather,
Those Sunday nights that seem not long ago,
When we two read our Poet's words together,
Till summer warmth within our hearts did glow.

Ah, when shall we renew that bygone pleasure,
Sit down together at our Merlin's feet,
Drink from one cup the overflowing measure,


To Cyriack Skinner

Cyriack, whose grandsire on the royal bench
Of British Themis, with no mean applause,
Pronounced, and in his volumes taught, our laws,
Which others at their bar so often wrench,
To-day deep thoughts resolve with me to drench
In mirth that after no repenting draws;
Let Euclid rest, and Archimedes pause,
And what the Swede intend, and what the French.
To measure life learn thou betimes, and know
Toward solid good what leads the nearest way;
For other things mild Heaven a time ordains,


To Erinna

Was Time not harsh to you, or was he kind,
O pale Erinna of the perfect lyre,
That he has left no word of singing fire
Whereby you waked the dreaming Lesbian wind,
And kindled night along the lyric shore?
O girl whose lips Erato stooped to kiss,
Do you go sorrowing because of this
In fields where poets sing forevermore?
Or are you glad and is it best to be
A silent music men have never heard,
A dream in all our souls that we may say:
"Her voice had all the rapture of the sea,


To Catullus

My brother, my Valerius, dearest head
Of all whose crowning bay-leaves crown their mother
Rome, in the notes first heard of thine I read
My brother.

No dust that death or time can strew may smother
Love and the sense of kinship inly bred
From loves and hates at one with one another.

To thee was Caesar's self nor dear nor dread,
Song and the sea were sweeter each than other:
How should I living fear to call thee dead
My brother?


To dietakes just a little while

To die—takes just a little while—
They say it doesn't hurt—
It's only fainter—by degrees—
And then—it's out of sight—

A darker Ribbon—for a Day—
A Crape upon the Hat—
And then the pretty sunshine comes—
And helps us to forget—

The absent—mystic—creature—
That but for love of us—
Had gone to sleep—that soundest time—
Without the weariness—


To die

To die--takes just a little while--
They say it doesn't hurt--
It's only fainter--by degrees--
And then--it's out of sight--

A darker Ribbon--for a Day--
A Crape upon the Hat--
And then the pretty sunshine comes--
And helps us to forget--

The absent--mystic--creature--
That but for love of us--
Had gone to sleep--that soundest time--
Without the weariness--


TO HIS SAVIOUR, A CHILDA PRESENT, BY A CHILD

Go, pretty child, and bear this flower
Unto thy little Saviour;
And tell him, by that bud now blown,
He is the Rose of Sharon known.
When thou hast said so, stick it there
Upon his bib or stomacher;
And tell him, for good handsel too,
That thou hast brought a whistle new,
Made of a clean straight oaten reed,
To charm his cries at time of need;
Tell him, for coral, thou hast none,
But if thou hadst, he should have one;
But poor thou art, and known to be
Even as moneyless as he.


Pages

Subscribe to RSS - time