To a Poet, Charles Bridges

THOU singest, thou, me seems,
Coming from high Parnassus; where thy head
Beside the silent streams,
Among fast-fading blooms, hath fashioned
A pillow of pale dreams;
While from thee, sleeping, gods, of heart and soul,
Have taken fullest toll.

Thou knowest at what cost
Thy sleep was taken on those awful hills--
What thou hast gained, and lost;
Thou knowest, too, if what thou art fulfils
The pledge of what thou wast;
And if all compensates the poet's wreath
That wounds the brow beneath.


To a Friend Concerning Several Ladies

You know there is not much
that I desire, a few chrysanthemums
half lying on the grass, yellow
and brown and white, the
talk of a few people, the trees,
an expanse of dried leaves perhaps
with ditches among them.

But there comes
between me and these things
a letter
or even a look--well placed,
you understand,
so that I am confused, twisted
four ways and--left flat,
unable to lift the food to
my own mouth:
Here is what they say: Come!
and come! and come! And if


To A Familiar Genius Flying By

Reveal yourself, anonymous enchanter!
What heaven hastens you to me?
Why draw me to that promised land again
That I gave up so long ago?

Was it not you who in my youth
Enchanted me with such sweet dreams,
Did you not whisper, long ago,
Dear hopes of a guests ethereal?

Was it not you through whom all lived
In golden days, in happy lands
Of fragrant meadows, waters bright,
Where days were merry ?neath clear skies?

Was it not you who breathed into my vernal breast
Some melancholy mysteries


The New Hieroglyphics

In the World language, sometimes called
Airport Road, a thinks balloon with a gondola
under it is a symbol for speculation.

Thumbs down to ear and tongue:
World can be written and read, even painted
but not spoken.  People use their own words.

Latin letters are in it for names, for e.g.
OK and H2S O4, for musical notes,
but mostly it's diagrams: skirt-figure, trousered figure

have escaped their toilet doors.  I (that is, saya,
Ego, watashji wa) am two eyes without pupils;


The Knife

Can I explain this to you? Your eyes
are entrances the mouths of caves
I issue from wonderful interiors
upon a blessed sea and a fine day,
from inside these caves I look and dream.

Your hair explicable as a waterfall
in some black liquid cooled by legend
fell across my thought in a moment
became a garment I am naked without
lines drawn across through morning and evening.

And in your body each minute I died
moving your thigh could disinter me
from a grave in a distant city:


Pretty

Why is the word pretty so underrated?
In November the leaf is pretty when it falls.
The stream grows deep in the woods after rain.
And in the pretty pool the pike stalks.

He stalks his prey, and this is pretty too,
The prey escapes with an underwater flash.
But not for long, the great has him now.
The pike is a fish who always has his prey

And this is pretty. The water rat is pretty.
His paws are not webbed; he cannot shut his nostrils
As the otter can and the beaver; he is torn between


Time

Unfathomable Sea! whose waves are years,
Ocean of Time, whose waters of deep woe
Are brackish with the salt of human tears!
Thou shoreless flood, which in thy ebb and flow
Claspest the limits of mortality,
And sick of prey, yet howling on for more,
Vomitest thy wrecks on its inhospitable shore;
Treacherous in calm, and terrible in storm,
Who shall put forth on thee,
Unfathomable Sea?


Tis Said, That Some Have Died For Love

'Tis said, that some have died for love:
And here and there a churchyard grave is found
In the cold north's unhallowed ground,
Because the wretched man himself had slain,
His love was such a grievous pain.
And there is one whom I five years have known;
He dwells alone
Upon Helvellyn's side:
He loved--the pretty Barbara died;
And thus he makes his moan:
Three years had Barbara in her grave been laid
When thus his moan he made:

"Oh, move, thou Cottage, from behind that oak!


Tis said, that some have died for love

'Tis said, that some have died for love:
And here and there a churchyard grave is found
In the cold north's unhallowed ground,
Because the wretched man himself had slain,
His love was such a grievous pain.
And there is one whom I five years have known;
He dwells alone
Upon Helvellyn's side:
He loved--the pretty Barbara died;
And thus he makes his moan:
Three years had Barbara in her grave been laid
When thus his moan he made:

'Oh, move, thou Cottage, from behind that oak!


Tis goodthe looking back on Grief

660

'Tis good—the looking back on Grief—
To re-endure a Day—
We thought the Mighty Funeral—
Of All Conceived Joy—

To recollect how Busy Grass
Did meddle—one by one—
Till all the Grief with Summer—waved
And none could see the stone.

And though the Woe you have Today
Be larger—As the Sea
Exceeds its Unremembered Drop—
They're Water—equally—


Pages

Subscribe to RSS - water