Skip to main content

Divine Detachment

I

One day the Great Designer sought
His Clerk of Birth and Death.
Said he: "Two souls are in my thought,
to whom I gave life-breath.
I deemed my work was fitly done,
But yester-eve I saw
That in the finished brain of one
There was a tiny flaw.
II
"It worried me, and I would know,
Since I am all to blame,
What happened to them down below,
Of honour or of shame;
For if the later did befall,
My sorrow will be grave . . ."
Then numbers astronomical
unto the Clerk he gave.
III
The Keeper of the Rolls replied:

Disdain Returned

He that loves a rosy cheek,
Or a coral lip admires,
Or from starlike eyes doth seek
Fuel to maintain his fires;
As old Time makes these decay,
So his flames must waste away.

But a smooth and steadfast mind,
Gentle thoughts and calm desires,
Hearts with equal love combined,
Kindle never-dying fires.
Where these are not, I despise
Lovely cheeks, or lips, or eyes.

No tears, Celia, now shall win
My resolved heart to return;
I have searched thy soul within,
And find naught but pride and scorn;

The Destruction of Sennacherib

The Assyrian came down like the wolf on the fold,
And his cohorts were gleaming in purple and gold;
And the sheen of their spears was like stars on the sea,
When the blue wave rolls nightly on deep Galilee.
Like the leaves of the forest when Summer is green,
That host with their banners at sunset were seen:
Like the leaves of the forest when Autumn hath blown,
That host on the morrow lay withered and strown.

For the Angel of Death spread his wings on the blast,
And breathed in the face of the foe as he pass'd,

Deliciae Sapientiae de Amore

Love, light for me
Thy ruddiest blazing torch,
That I, albeit a beggar by the Porch
Of the glad Palace of Virginity,
May gaze within,k and sing the pomp I see;
For, crown'd with roses all,
'Tis there, O Love, they keep thy festival!
But first warn off the beatific spot
Those wretched who have not
Even afar beheld the shining wall,
And those who, once beholding, have forgot,
And those, most vile, who dress
The charnel spectre drear
Of utterly dishallow'd nothingness
In that refulgent fame,
And cry, Lo, here!
And name

Delia XXXI 1592 version Look, Delia, how we 'steem the

XXXI (



version)
Look, Delia, how we 'steem the half-blown rose,
The image of thy blush and summer's honour,
Whilst in her tender green she doth enclose
That pure sweet beauty time bestows upon her.
No sooner spreads her glory in the air
But straight her full-blown pride is in declining;
She then is scorn'd that late adorn'd the fair:
So clouds thy beauty after fairest shining.
No April can revive thy wither'd flowers,
Whose blooming grace adorns thy beauty now;

Delia VI Fair is my love, and cruel as she's fair

VI
Fair is my love, and cruel as she's fair:
Her brow shades frowns although her eyes are sunny,
Her smiles are lightning though her pride despair,
And her disdains are gall, her favours honey;
A modest maid, deck'd with a blush of honour,
Whose feet do tread green paths of youth and love,
The wonder of all eyes that look upon her:
Sacred on earth, design'd a saint above.
Chastity and beauty, which were deadly foes,
Live reconciled friends within her brow;
And had she pity to conjoin with those,

Dedication

To the City of Bombay


The Cities are full of pride,
Challenging each to each --
This from her mountain-side,
That from her burthened beach.

They count their ships full tale --
Their corn and oil and wine,
Derrick and loom and bale,
And rampart's gun-flecked line;
City by City they hail:
"Hast aught to match with mine?"

And the men that breed from them
They traffic up and down,
But cling to their cities' hem
As a child to their mother's gown.

When they talk with the stranger bands,

Declining Days

Why do I sigh to find
Life's evening shadows gathering round my way?
The keen eye dimming, and the buoyant mind
Unhinging day by day?

Is it the natural dread
Of that stern lot, which all who live must see?
The worm, the clay, the dark and narrow bed, --
Have these such awe for me?

Can I not summon pride
To fold, my decent mantle round my breast;
And lay me down at Nature's eventide,
Calm to my dreamless rest?

As nears my soul the verge
Of this dim continent of woe and crime,

Decadence

I

Before the florid portico
I watched the gamblers come and go,
While by me on a bench there sat
A female in a faded hat;
A shabby, shrinking, crumpled creature,
Of waxy casino-ward with eyes
Of lost soul seeking paradise.
II
Then from the Café de la Paix
There shambled forth a waiter fellow,
Clad dingily, down-stooped and grey,
With hollow face, careworn and yellow.
With furtive feet before our seat
He came to a respectful stand,
And bowed, my sorry crone to greet,
Saying: "Princess, I kiss your hand."
III

Debout Sur Mon Orgueil Je Veux Montrer Au Soir

Spanish

Debout sur mon orgueil je veux montrer au soir
L'envers de mon manteau endeuillé de tes charmes,
Son mouchoir infini, son mouchoir noir et noir,
Trait à trait, doucement, boira toutes mes larmes.

Il donne des lys blancs à mes roses de flamme
Et des bandeaux de calme à mon front délirant...
Que le soir sera bon.. Il aura pour moi l'âme
Claire et le corps profond d'un magnifique amant.




English

Forsaking my pride, I want to show the night