Roman Elegies I

Tell me you stones, O speak, you towering palaces!
Streets, say a word! Spirit of this place, are you dumb?
All things are alive in your sacred walls
eternal Rome, only for me all’s still.
Who will whisper to me, at what window
will I see the sweet thing who will kindle me, and quicken?
Already I guess the ways, walking to her and from her,
ever and always I’ll go, while sweet time slips by.
I’m gazing at church and palace, ruin and column,
like a serious man making sensible use of a journey,


Roll On Time, Roll On

Air -- "Roll on, Silver Moon."

I
Roll on time, roll on, as it always has done,
Since the time this world first begun;
It can never change my love that I gave a dear man,
Faithful friend, I gave my heart and hand.
II
CHORUS:

Roll on time, roll on, it can never turn back
To the time of my maiden days --
To the time of my youth it can never turn back
When I wandered with my love, bright and gay.
III
I was happy then as a girl could ever be,
And live on this earth here below --


Rivulose

You think the ridge hills flowing, breaking
with ups and downs will, though,
building constancy into the black foreground

for each sunset, hold on to you, if dreams
wander, give reality recurrence enough to keep
an image clear, but then you realize, time

going on, that time's residual like the last
ice age's cool still in the rocks, averaged
maybe with the cool of the age before, that

not only are you not being held onto but where
else could time do so well without you,


Rhyme Builder

I envy not those gay galoots
Who count on dying in their boots;
For that, to tell the sober truth
Sould be the privilege of youth;
But aged bones are better sped
To heaven from a downy bed.

So prop me up with pillows two,
And serve me with the barley brew;
And put a pencil in my hand,
A copy book at my command;
And let my final effort be
To ring a rhyme of homely glee.

For since I've loved it oh so long,
Let my last labour be in song;
And when my pencil falters down,


Riprap

Lay down these words
Before your mind like rocks.
placed solid, by hands
In coice of place, set
Before the body of the mind
in space and time:
Solidity of bark, leaf, or wall
riprap of things:
Cobble of milky way,
straying planets,
These poems, people,
lost ponies with
Dragging saddles--
and rocky sure-foot trails.
The worlds like an endless
four-dimensional
Game of Go.
ants and pebbles


Rip

It can't be the passing of time that casts
That white shadow across the waters
Just offshore.
I shiver a little, with the evening.
I turn down the steep path to find
What's left of the river gold.
I whistle a dog lazily, and lazily
A bird whistles me.
Close by a big river, I am alive in my own country,
I am home again.
Yes: I lived here, and here, and my name,
That I carved young, with a girl's, is healed over, now,
And lies sleeping beneath the inward sky
Of a tree's skin, close to the quick.


Riding Together

For many, many days together
The wind blew steady from the East;
For many days hot grew the weather,
About the time of our Lady's Feast.

For many days we rode together,
Yet met we neither friend nor foe;
Hotter and clearer grew the weather,
Steadily did the East wind blow.

We saw the trees in the hot, bright weather,
Clear-cut, with shadows very black,
As freely we rode on together
With helms unlaced and bridles slack.

And often, as we rode together,


Ride

We first met on a golden night
As the moon radiated love light
On the dock of the bay.
Somewhere between the real deal and an illusion
We lay unapologetically
Stroking each others lack of responsibility.

'I want to be a poet,'
She said looking over the mountain,
'I want to be a hippy,'
She said checking out me natty dread,
'I want to be political,'
She whispered as she admired my scars,
'I may not look it, but I'm really oppressed,'
She said smiling,
Handing me her welfare book.


Reveille

In the brutal nights we used to dream
Dense violent dreams,
Dreamed with soul and body:
To return; to eat; to tell the story.
Until the dawn command
Sounded brief, low
'Wstawac'
And the heart cracked in the breast.

Now we have found our homes again,
Our bellies are full,
We're through telling the story.
It's time. Soon we'll hear again
The strange command:
'Wstawac'


Translated by Ruth Feldman And Brian Swann


Anonymous submission.


Pages

Subscribe to RSS - time