Canadian Folksong

The doors are shut, the windows fast;
Outside the gust is driving past,
Outside the shivering ivy clings,
While on the hob the kettle sings.
Margery, Margery, make the tea,
Singeth the kettle merrily.

The streams are hushed up where they flowed,
The ponds are frozen along the road,
The cattle are housed in shed and byre,
While singeth the kettle on the fire.
Margery, Margery, make the tea,
Singeth the kettle merrily.

The fisherman on the bay in his boat
Shivers and buttons up his coat;


Came the Great Popinjay

CAME the great Popinjay
Smelling his nosegay:
In cages like grots
The birds sang gavottes.
'Herodiade's flea
Was named sweet Amanda,
She danced like a lady
From here to Uganda.
Oh, what a dance was there!
Long-haired, the candle
Salome-like tossed her hair
To a dance tune by Handel.' . . .
Dance they still? Then came
Courtier Death,
Blew out the candle flame
With civet breath.


Calgary of the plains

Not of the seething cities with their swarming human hives,
Their fetid airs, their reeking streets, their dwarfed and poisoned lives,
Not of the buried yesterdays, but of the days to be,
The glory and the gateway of the yellow West is she.

The Northern Lights dance down her plains with soft and silvery feet,
The sunrise gilds her prairies when the dawn and daylight meet;
Along her level lands the fitful southern breezes sweep,
And beyond her western windows the sublime old mountains sleep.


Cairo Jag

Shall I get drunk or cut myself a piece of cake,
a pasty Syrian with a few words of English
or the Turk who says she is a princess--she dances
apparently by levitation? Or Marcelle, Parisienne
always preoccupied with her dull dead lover:
she has all the photographs and his letters
tied in a bundle and stamped Decede in mauve ink.
All this takes place in a stink of jasmin.

But there are the streets dedicated to sleep
stenches and the sour smells, the sour cries
do not disturb their application to slumber


Butterflies

Frail Travellers, deftly flickering over the flowers;
O living flowers against the heedless blue
Of summer days, what sends them dancing through
This fiery-blossom’d revel of the hours?

Theirs are the musing silences between
The enraptured crying of shrill birds that make
Heaven in the wood while summer dawns awake;
And theirs the faintest winds that hush the green.

And they are as my soul that wings its way
Out of the starlit dimness into morn:
And they are as my tremulous being—born


Bush Goblins

The Locust drones along the drowsy noon,
The brown bee lingers in the yellow foam,
Blossom on blossom searching deep, but soon
Slides heavy-wingèd home.

The vacant air, half visible, complains
All overburdened of its noontide hour;
Sound after sound in heavy silence wanes
At the strong sun’s burning power.

Let the strong sun burn down the barren plain
And scour the empty heaven, and twist the air
To filmiest flickerings, o’er us in vain
His hollow vault doth glare.


Buffalo Country

Out where the grey streams glide,
Sullen and deep and slow,
And the alligators slide
From the mud to the depths below
Or drift on the stream like a floating death,
Where the fever comes on the south wind's breath,
There is the buffalo.
Out of the big lagoons,
Where the Regia lilies float,
And the Nankin heron croons
With a deep ill-omened note,
In the ooze and the mud of the swamps below
Lazily wallows the buffalo,
Buried to nose and throat.

From the hunter's gun he hides


Boy-Dreams

I was a Pirate once,
A blustering fellow with scarlet sash,
A ready cutlass and language rash;
From a ship with a rum-filled water-tank
I made the enemy walk the plank;
I marooned a man on an island bare,
And seized his wife by her long, dark hair;
Took treasure, such heaps of it!—wealth untold—
Bright bars of silver and chunks of gold!
Till my ship was choked to the decks with pelf,
And no one dare touch it except myself
And my black flag waved to the tearing breeze,
And I was the terror of all the seas!


Bound for your distant home

Bound for your distant home
you were leaving alien lands.
In an hour as sad as I’ve known
I wept over your hands.
My hands were numb and cold,
still trying to restrain
you, whom my hurt told
never to end this pain.

But you snatched your lips away
from our bitterest kiss.
You invoked another place
than the dismal exile of this.
You said, ‘When we meet again,
in the shadow of olive-trees,
we shall kiss, in a love without pain,
under cloudless infinities.’


Bound for Sourabaya

OH, the moon shines bright, and we sail to-night,
And we’re bound for Sourabaya!
So it’s ‘Farewell, Jane!’ for we’re off again
With the turning of the tide!
Oh, the Java girls haven’t got no curls,
But they’ll meet us on the Praya,
And, Malay or Dutch, well, the odds ain’t much,
And the ocean’s deep and wide!

We’re bound for Sourabaya, boys,
Where the girls are kind and brown!
By the break of day we’ll be far away!
Farewell to Sydney town!


Pages

Subscribe to RSS - dance