Autumn Night, A Note

Autumn Night, A Note

 
Wei Yingwu (~737 – 792)
 
 
By chance I think of you this autumn night
Between my steps and song, and cooling skies:
Within your quiet hills a pine cone falls,
For you as well must not have closed your eyes.
 
 
Chinese
 
秋夜寄邱員外
韋應物
 
懷君屬秋夜
散步詠涼天
空山松子落
幽人應未眠
Pronunciation
 
Qiū Yè Jì Qiū Yuán Wài

Gazing at Zhongnan’s Snow

Gazing at Zhongnan’s Snow

Zu Yong (699-746?)
 
 
As snow on Zhongnan Mountain floats in blooms
To form beyond the peak in cloudy nets
The forest clears in brightly colored hues—
But in the town, the cold and darkness sets.
 
 
Chinese
 
終南望餘雪
祖詠
 
終南陰嶺秀
積雪浮雲端
林表明霽色
城中增暮寒
Pronunciation
 
Zhōng Nán Wàng Yú Xuě
Zǔ Yǒng

Thoughts on Autumn (a micropoetry series)

drifting home
with the autumn leaves
colored into the earth

a spirit dream
as you walk along the lawn
all covered in leaves

this spot where
you stand, molded
like a statue
and chiseled deep
into the earth

my spirit lay
beneath the autumn wind
inside a blanket
of all your colors

thoughts like a net
woven into the fabric of the wind
to capture what little impulse
there is to escape

Pages

Subscribe to RSS - nature poetry